Paroles et traduction Baba Aziz - Több Pénz
Most
minden
jobb
lesz
mert
több
pénzem
van
Теперь
все
будет
лучше,
потому
что
у
меня
больше
денег.
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Már
több
pénzem
van,
Ya
У
меня
уже
есть
больше
денег,
да
Minden
renben
van,
Ya
Все
в
порядке,
да
Kicsit
befutottam,
Ya
Я
немного
побегал,
да
Ki
van
ma
városban?
Ya
Кто
сегодня
в
городе?
Nem
lesz
ebből
semmi,
Ya
Ничего
не
случится,
да
Kinek
van
meg
ennyi
- je?
У
кого
их
так
много?
Baby
neked
adnám
mindenemet
szívesen
Детка,
я
бы
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть.
De
inkább
veszek
három
arany
pónilóvat
belőle
Но
я
лучше
куплю
три
золотых
волшебных
палочки.
Túl
hosszú
mögöttem
a
tornasor
Спортзал
слишком
далеко
позади
меня.
Mindig
forró
a
beat
mint
az
Ármin
Major
Всегда
жарко
бить
как
Армин
майор
Néha
várjatok
meg
engem
amíg
végzem
Иногда
Жди
меня,
пока
я
не
закончу.
Talán
mégis
szétosztom
nektek
a
pénzem
Может
быть,
я
все-таки
отдам
тебе
свои
деньги.
OK.
rendben
egész
nyáron
viszlek
Хорошо,
я
буду
носить
тебя
на
руках
все
лето.
Az
egész
squadom
tűz,
ne
nézz
minket
viccnek
Вся
моя
команда
в
огне,
не
принимайте
нас
за
шутку.
Senki
se
fog
felismerni
majd
ígérem
Никто
тебя
не
узнает
обещаю
Minden
rendben
van
Lány,
most
már
több
a
pénzem
Ладно,
девочка,
теперь
у
меня
больше
денег.
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Megveszem
az
álmodat
ha
kéred,
Ya
Я
куплю
твою
мечту,
если
ты
попросишь,
да
Cserébe
tudod
nekem
mi
kéne,
Ya
В
свою
очередь,
ты
знаешь,
что
мне
нужно,
да
Hogy
miben
vagyok
azt
senki
se
tudja,
Ya
Кто
я
такой,
никто
не
знает,
да
Engem
biztos
nem
találsz
a
klubban
Ты
не
найдешь
меня
в
клубе.
Beraklak
luxiba
hogy
ha
kéred,
Ya
Я
посажу
тебя
в
Люкси,
если
хочешь,
да
Nem
vagyok
elvetemült
se
féreg,
Ya
Я
не
жалкий
и
не
червяк,
да
Fennakadtam
a
barátnőd
szépségén
Я
зациклился
на
красоте
твоей
подружки.
Bocsi
elviszlek
Imax-be
majd
hétvégén
Извини,
но
в
эти
выходные
я
отвезу
тебя
в
Imax.
Olyan
jó
a
tested,
hogy
szinte
irigy
vagyok
rá
Твое
тело
так
прекрасно,
что
я
почти
завидую
тебе.
De
tudod
minden
városban
vár
rám
másik
4 wife
Но
ты
знаешь
что
в
каждом
городе
меня
ждут
4 жены
Emlékszel
mikor
régen
a
parkolóban
logtunk
Помнишь,
как
мы
входили
на
парковку?
Mindig
azt
mondtad
nekem
miyen
rajok
vagyunk
Ты
всегда
говорил
мне,
что
мы
были
стаями.
Add
oda
a
tested
nekem
itt
Ey,
Azt
szeretném
csinálni
Ey
Отдай
мне
свое
тело
здесь,
Эй,
я
хочу
сделать
это,
Эй
Menjünk
haza
együtt
mi
Ey,
Nem
fogod
ezt
megbánni
Ey
Пойдем
домой
вместе,
ты
не
пожалеешь
об
этом.
Eltudod
dönteni
Ey,
Nemtudok
többet
várni
Ey
Можешь
ли
ты
решить,
Эй,
я
больше
не
могу
ждать,
Эй
Ne
várj
míg
elszál
a
pillanat,
lehet
ebből
még
bármi
Не
жди,
пока
пройдет
момент,
это
может
быть
что
угодно.
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Több
pénz,
több
pénz,
több
pénz,
Yaaa
Больше
денег,
больше
денег,
больше
денег,
Дааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Aziz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.