Baba Saad feat. Bushido - Prost auf dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baba Saad feat. Bushido - Prost auf dich




Prost auf dich
Cheers to you
[Saad]
[Saad]
Das hier ist hammerhart, Homie, das ist Baba Saad,
This is hammer-hard, homie, this is Baba Saad,
Schau mal her mein Kamerad, ich rapp in die Kamera,
Look here, my comrade, I'm rapping into the camera,
Mit 1000 Km/h drehen sich auf Beton die Reifen,
With 1000 km/h the tires are spinning on concrete,
Ich komm daher wo Amerika die Bomben schmeißen
I come from where America drops bombs
Und ich werde reich, du rappst nur für den Mindestlohn,
And I'm getting rich, you're just rapping for minimum wage,
Während dieser Scheiß hier kommt hör ich schon den Klingelton,
While this shit is playing, I can already hear the ringtone,
Ab hier ist Endstation, Bushido ist mei CEO,
This is the last stop, Bushido is my CEO,
Undercover Rockstar, rappt in dieses Mikrofon,
Undercover Rockstar, rapping into this microphone,
Jetzt bin ich dabei, Newcomer in der Juice,
Now I'm here, newcomer in the Juice,
Frage mich nach Politik, Osama find ich gut,
Ask me about politics, I like Osama,
Hör mir zu, du bist ein Gay-Stalker, ich ein Day-Walker,
Listen to me, you're a gay stalker, I'm a Day-Walker,
Bestell dir mein Album jetzt bei Mail-Order,
Order my album now by mail order,
Wer ist dieser Junge? Ich bin dieser Junge,
Who is this boy? I'm this boy,
Ich bin's wieder, Junge, immer noch der Leader, Junge,
It's me again, boy, still the leader, boy,
Zieh die Wumme, ich komm zu dir und erhäng dich,
Pull out the gun, I'll come to you and hang you,
Irgendwann werd ich des schaffen, tot oder lebendig!
One day I'll make it, dead or alive!
[Chorus]:
[Chorus]:
Du bist ein Typ der in den Club geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the club? (Cheers to you!)
Du bist ein Typ der in den Puff geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the brothel? (Cheers to you!)
Wenn die Bombe in die Luft geht, (Prost auf dich!)
When the bomb goes off, (Cheers to you!)
Sogar ich weiß deine Freundin schmeckt nach totem Fisch,
Even I know your girlfriend tastes like dead fish,
Du bist 'ne Bitch die abends weg geht? (Prost auf dich!)
Are you a bitch who goes out at night? (Cheers to you!)
Die mit jedem Typ ins Bett geht? (Prost auf dich!)
Who goes to bed with every guy? (Cheers to you!)
Du bist eine die im Dreck lebt? (Prost auf dich!)
Are you one who lives in filth? (Cheers to you!)
Sogar ich weiß dein Freundeskreis ist großer Shit!
Even I know your circle of friends is big shit!
[Bushido]:
[Bushido]:
Ey yo, ob Türke oder Patrick, ich will das du Dreck frisst,
Hey yo, whether you’re Turk or Patrick, I want you to eat shit,
Schau in den Spiegel und du merkst das du ein Keck bist,
Look in the mirror and you'll realize you're a smart ass,
Roll den Schein, du bist nur ein dummes Schwein,
Roll the bill, you're just a dumb pig,
Frag Neffie wer ist Universal's Nummer 1,
Ask Neffie who is Universal's number 1,
Ich trag immer noch die Breitling Uhr,
I'm still wearing the Breitling watch,
Es ist die Ersguterjunge Leitkultur, yeah,
It’s the Ersguterjunge guiding culture, yeah,
Guck mich an, ich hab zur Skyline rauf geschaut
Look at me, I looked up at the skyline
Und deine Eltern essen Eisbein mit Sauerkraut,
And your parents are eating knuckle of pork with sauerkraut,
Fick auf Regeln, ich mach alles was mir Fun bringt,
Fuck the rules, I do everything that's fun,
Die nächste Stufe ist ich kauf 'n Diamantring,
The next step is buying a diamond ring,
Weißt du noch gestern als du mir am Schwanz hingst,
Remember yesterday when you were hanging on my dick,
Kennst du das Gefühl wenn deine Hook das ganze Land singt?
Do you know the feeling when your hook is sung by the whole country?
Was für 'n Gefühl mich in der Times zu sehen, kein Problem,
What a feeling to see myself in the Times, no problem,
Junge, guck wie sich die Reifen drehen,
Boy, look how the tires are spinning,
Ich komm im 7-er BMW auf den letzten Cent getankt,
I come in a 7 series BMW fueled up to the last cent,
Guck doch, all die Nutten machen jetzt den Ententanz!
Look, all the hookers are doing the duck dance now!
[Chorus]:
[Chorus]:
Du bist ein Typ der in den Club geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the club? (Cheers to you!)
Du bist ein Typ der in den Puff geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the brothel? (Cheers to you!)
Wenn die Bombe in die Luft geht, (Prost auf dich!)
When the bomb goes off, (Cheers to you!)
Sogar ich weiß deine Freundin schmeckt nach totem Fisch,
Even I know your girlfriend tastes like dead fish,
Du bist 'ne Bitch die abends weg geht? (Prost auf dich!)
Are you a bitch who goes out at night? (Cheers to you!)
Die mit jedem Typ ins Bett geht? (Prost auf dich!)
Who goes to bed with every guy? (Cheers to you!)
Du bist eine die im Dreck lebt? (Prost auf dich!)
Are you one who lives in filth? (Cheers to you!)
Sogar ich weiß dein Freundeskreis ist großer Shit!
Even I know your circle of friends is big shit!
[Bushido]:
[Bushido]:
Yeah, unaufhaltsam die Ersguterjunge Wende,
Yeah, unstoppable the Ersguterjunge turning point,
Deine krassen Gees spielen mit 'ner Gummi-Ente,
Your tough Gees are playing with a rubber duck,
Komm, wir hauen ab, hier sind nur noch Krüppel, Saad,
Come on, let's get out of here, there are only cripples left, Saad,
Carlo, Cokxxx, Flavor, yeah und es trifft euch Krüppel hart,
Carlo, Cokxxx, Flavor, yeah and it hits you cripples hard,
Fick dein Diss-Track, wer hat den Six-Pack?
Fuck your diss track, who has the six-pack?
Ich kann leider nicht mehr mit dir chillen weil du Shit rappst,
I can't chill with you anymore because you rap shit,
Es ist Untergrund, scheiß auf das Geld,
It's underground, fuck the money,
Geh vom Fenster weg, Gangster-Rap bei TRL, yeah,
Get away from the window, gangster rap on TRL, yeah,
[Saad]:
[Saad]:
Das ist nicht Bubba Sparxxx, Homie, das ist Baba Saad,
This is not Bubba Sparxxx, homie, this is Baba Saad,
Irgendetwas sagt mir das ich nächstes Jahr ein Hummer fahr,
Something tells me I'll be driving a Hummer next year,
Ich bin kein Trendsetter, ich hab den Trend gestoppt,
I'm not a trendsetter, I stopped the trend,
Guck, ich bin der Gangster-Boss der an deinem Fenster klopft,
Look, I'm the gangster boss knocking on your window,
Ja, es stimmt, ich bin verhaltensgestört,
Yes, it's true, I'm mentally disturbed,
Will dir auf den Kopf hauen wenn dein Verhalten mich stört,
I want to hit you on the head if your behavior bothers me,
Hast du mein Album gehört? "Eine Platte voll Hits" Das ist der MTV-TRL-Araber Shit!
Have you heard my album? "An album full of hits" This is the MTV-TRL-Arab shit!
[Chorus]:
[Chorus]:
Du bist ein Typ der in den Club geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the club? (Cheers to you!)
Du bist ein Typ der in den Puff geht? (Prost auf dich!)
Are you the type of guy who goes to the brothel? (Cheers to you!)
Wenn die Bombe in die Luft geht, (Prost auf dich!)
When the bomb goes off, (Cheers to you!)
Sogar ich weiß deine Freundin schmeckt nach totem Fisch,
Even I know your girlfriend tastes like dead fish,
Du bist 'ne Bitch die abends weg geht? (Prost auf dich!)
Are you a bitch who goes out at night? (Cheers to you!)
Die mit jedem Typ ins Bett geht? (Prost auf dich!)
Who goes to bed with every guy? (Cheers to you!)
Du bist eine die im Dreck lebt? (Prost auf dich!)
Are you one who lives in filth? (Cheers to you!)
Sogar ich weiß dein Freundeskreis ist großer Shit!
Even I know your circle of friends is big shit!





Writer(s): Bushido, Saad El Haddad, Michael Kurt Schaefer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.