Paroles et traduction Baba Saad feat. Kontra K - Worte sind nur Luft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worte sind nur Luft
Слова — всего лишь воздух
Dreh'
dein
Wort
so
oft
du
willst,
versprochen
Крути
свои
слова
сколько
угодно,
обещаю,
Du
bleibst
zu
weich
-
ты
остаешься
слишком
мягкой
—
Nur
Haut
und
Fleisch
ohne
Knochen
только
кожа
да
кости,
без
стержня.
So
falsch
Такая
фальшивая,
Wie
vor
dem
Fick
das
Gummi
durchstochen
-
словно
проколотый
презерватив
перед
сексом
—
Hälst
dir
immernoch
ein'
Rückweg
offen
всегда
оставляешь
себе
путь
к
отступлению.
In
Geschichten
wie
Rambo
die
Ochsen
erschossen
В
историях,
как
Рэмбо,
расстреливаешь
быков,
Doch
du
bist
nur
Wasser
das
verdampft,
wenn
ich
koche
но
ты
всего
лишь
вода,
которая
испаряется,
когда
я
кипячу.
Du
Ghettotourist
- rein
Kriminalitätsfern
Ты
— гетто-туристка,
далекая
от
криминала,
Alles
was
du
bist
- leider
Realitäsfern
все,
что
ты
из
себя
представляешь,
— увы,
далеко
от
реальности.
Digga,
deine
YouTube-Videos
machen
dich
nicht
echter
Детка,
твои
видео
на
YouTube
не
делают
тебя
настоящей.
Plastik-Waffen,
Monatslohn
-
Пластиковые
пушки,
месячная
зарплата
—
Fotos
keine
Gangster
фотографии
не
делают
тебя
гангстершей.
Die
Anonymität
ist
im
Netz
immer
frecher
Анонимность
в
сети
всегда
делает
смелее,
Denn
höchstens
ein
schlechter
Verbrecher
ведь
только
плохой
преступник
Postet
seine
"Dreckstat"
выставляет
напоказ
свою
"грязную
статистику".
Schmutziges
Geschäft
bringt
dir
kein
Respekt
ran
Грязные
делишки
не
принесут
тебе
уважения,
Sondern
nur
wenn
du
kämpfst,
auch
wenn
alle
ander'n
wegwar'n
а
только
если
ты
будешь
бороться,
даже
когда
все
остальные
сбежали.
Denn
das
Gesicht
zeigt
sich
erst,
wenn
es
schwer
wird
Ведь
истинное
лицо
проявляется
только
тогда,
когда
становится
тяжело.
Gibt
es
keinen
Ausweg
mehr,
werden
sie
ehrlich
Когда
нет
другого
выхода,
все
становятся
честными.
Ist
doch
echt
und
Это
правда,
и
Wem
willst
du
noch
trauen,
denn
кому
ты
еще
можешь
доверять,
ведь
Worte
sind
nur
Luft
und
dein
Mund
spuckt
sie
raus
слова
— всего
лишь
воздух,
а
твой
рот
выплевывает
их.
Auf
Nix
ist
Verlass
in
der
Not
Ни
на
что
нельзя
положиться
в
беде,
Außer
auf
dein
Spiegelbild
кроме
как
на
свое
отражение
Und
vielleicht
auf
den
Tod
и,
возможно,
на
смерть.
Es
ist
immer
das
Selbe
-
Всегда
одно
и
то
же
—
Ich
seh
nur
Internethelden
я
вижу
только
интернет-героев.
Die
Stricher
denken
echt
Эти
сучки
реально
думают,
Dass
ihre
behindert
gestellten
Images
helfen
что
их
убогие,
наигранные
образы
помогут.
Leere
Worte
-
Пустые
слова
—
Haben
kein
Gewicht
не
имеют
веса.
Doch
ohne
Maske
zeigt
ihr
nicht
euer
wahres
Gesicht
Но
без
маски
вы
не
показываете
свое
истинное
лицо.
Und
sie
komm'n
nicht
klar
und
kommen
grad
mit
Kommentar'n
die
offenbar'n
И
они
не
понимают
и
пишут
комментарии,
которые
раскрывают
их.
Sie
sind
Schauspieler,
die
sich
in
der
falschen
Rolle
sah'n
Они
— актеры,
которые
выбрали
не
ту
роль.
Ich
komm'
mit
Kontra
K,
du
hingegen
kommst
mit
Pommesarm'n
Я
прихожу
с
Kontra
K,
а
ты,
наоборот,
приходишь
с
тонкими
ручками.
Da
unter
deiner
Jacke
statt
'ner
Waffe
Haut
und
Knochen
war
Там,
под
твоей
курткой,
вместо
оружия
— кожа
да
кости.
Und
in
eurer
Welt
-
И
в
вашем
мире
Fließt
kein
Blut,
sondern
Steuergeld
течет
не
кровь,
а
деньги
налогоплательщиков.
Ficke
die
ganzen
Rapper,
denn
sie
wollen
es
selbst
Трахну
всех
этих
рэперов,
потому
что
они
сами
этого
хотят.
(Dicker
Realness)
(Жирная
реальность)
Und
wenn
du
Hund
nicht
spurst
И
если
ты,
сука,
не
слушаешься,
Dann
fick'
ich
dich
Nuttensohn
und
deine
Kunstfigur
то
я
трахну
тебя,
сукин
сын,
и
твой
вымышленный
образ.
Von
echten
Gangstern
seh'
ich
nicht
mal
'ne
Spur
От
настоящих
гангстеров
я
не
вижу
и
следа.
Es
wächst
euch
über
den
Kopf
wie
eure
Hipsterfrisur
Это
выходит
вам
из-под
контроля,
как
ваша
хипстерская
прическа.
Genau
das
was
ich
nicht
abkann
Именно
то,
что
я
не
выношу.
Schreib'
nicht
was
du
von
mir
hälst
Не
пиши,
что
ты
обо
мне
думаешь.
Ich
weiß,
was
du
von
mir
hälst,
Nutte
-
Я
знаю,
что
ты
обо
мне
думаешь,
шлюха
—
Nämlich
Abstand
держаться
подальше.
Ist
doch
echt
und
Это
правда,
и
Wem
willst
du
noch
trauen,
denn
кому
ты
еще
можешь
доверять,
ведь
Worte
sind
nur
Luft
und
dein
Mund
spuckt
sie
raus
слова
— всего
лишь
воздух,
а
твой
рот
выплевывает
их.
Auf
Nix
ist
Verlass
in
der
Not
Ни
на
что
нельзя
положиться
в
беде,
Außer
auf
dein
Spiegelbild
кроме
как
на
свое
отражение
Und
vielleicht
auf
den
Tod
и,
возможно,
на
смерть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saad El-haddad, Maximilian Diehn, Sami Abu-jabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.