Baba Saad - Traum aus dem Libanon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baba Saad - Traum aus dem Libanon




Traum aus dem Libanon
Dream from Lebanon
Strophe 1:
Verse 1:
Und wieder muss ich an die Zeit denken
And again I have to think about the time
Du wolltest mein Herz, doch ich Wollte Dir kein Stein schenken
You wanted my heart, but I didn't want to give you a stone
Konnte Dir nur irgendwelche Klunker um den Hals hängen
I could only hang some baubles around your neck
Doch materielle Dinge sind es nicht, die sich einbrennen
But material things are not what burn in
Ich lernte Dich in meinem Heimatland kenn'
I met you in my homeland
Und war ein ganz normaler Junge, hatte keinerlei Fans
And was a normal boy, had no fans at all
Ja du mochtest mich ganz einfach als Mensch
Yes, you simply liked me as a person
Zu deinem Bedauern musste ich Gefühle leider verbrennen
To your regret, I unfortunately had to burn feelings
Denn Schon zu dieser Zeit hab ich nur ein Ziel verfolgt
Because even at that time I only pursued one goal
Ja in erster Linie hab ich immer nur Musik gewollt
Yes, first and foremost, I always just wanted music
Doch du warst anders als die anderen Frauen
But you were different from other women
Denn du sagtest zu mir "Saad, komm du hast deinen Traum!
Because you said to me "Saad, come on, you have your dream!
Also lebe ihn, das ist mehr als nur ein Lebensziel"
So live it, that's more than just a life goal"
Und für den Moment gab mir dein Verständnis Seelenfrieden
And for the moment your understanding gave me peace of mind
Meine Story, so hab ich mich Rap verschrieben
My story, that's how I dedicated myself to rap
Doch du solltest wissen, du bist immer in meinem Herz geblieben
But you should know, you have always remained in my heart
Ich war dein Traum aus dem Libanon
I was your dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Und ich fühl es, du willst, dass ich wiederkomm'
And I feel it, you want me to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Du warst wie benommen
You were as if in a daze
Denn ich war dein Traum aus dem Libanon
Because I was your dream from Lebanon
Ich war dein Traum aus dem Libanon
I was your dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Und ich fühl es, du willst, dass ich wiederkomm'
And I feel it, you want me to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Du warst wie benommen
You were as if in a daze
Denn ich war dein Traum aus dem Libanon
Because I was your dream from Lebanon
Strophe 2:
Verse 2:
Irgendwann kam ich nach Deutschland
At some point I came to Germany
Wurde Gangsterrapper und nahm dankend den Erfolg an
Became a gangster rapper and gratefully accepted the success
Ja zu dieser Zeit bin ich wie viele hier ein Star gewesen
Yes, at that time I was like many here, a star
Doch auf der and'ren Seite nicht mehr für Dich da gewesen
But on the other hand, I was no longer there for you
Mittlerweile hab ich mehr als eine Frau gehabt
Meanwhile, I have had more than one woman
Doch ich war nicht einmal verliebt - traurig, was?
But I wasn't even in love - sad, right?
Denn als Rapper hatte ich nie Geld nötig
Because as a rapper, I never needed money
Und genau an dieser Stelle wurden Frauen gelörich (?)
And exactly at this point, women became... attracted?
Ja für sie war mein Charakter egal
Yes, for them my character didn't matter
Habibi wichtig war nur eins, undzwar dass ich bezahl
Habibi, only one thing was important, and that was that I paid
Selbstreflektion, ich erinnerte mich
Self-reflection, I remembered
Und ich kam zu dem Entschluss ich wollte immer nur Dich
And I came to the conclusion that I always only wanted you
Also ging ich zurück, ja zurück in den Libanon
So I went back, yes back to Lebanon
Damals hab ich dir versprochen, dass ich iwann wiederkomm
Back then I promised you that I would come back someday
Schatz, genau das hab ich gesagt
Honey, that's exactly what I said
Ich kam zurück, doch du warst nicht mehr da
I came back, but you were no longer there
Guck du bist mein Traum aus dem Libanon
Look, you are my dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Heut bin ich mir sicher, ich will wiederkomm'
Today I am sure, I want to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Ich schreib diesen Song
I'm writing this song
Denn du bist mein Traum aus dem Libanon
Because you are my dream from Lebanon
Ich war dein Traum aus dem Libanon
I was your dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Und ich fühl es, du willst, dass ich wiederkomm'
And I feel it, you want me to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Du warst wie benommen
You were as if in a daze
Denn ich war dein Traum aus dem Libanon
Because I was your dream from Lebanon
Strophe 3:
Verse 3:
Ich ging zurück, doch für mich war das kein Rückschritt
I went back, but for me that was no step backwards
Eine Sache würd ich gerne wissen: Bist du glücklich?
One thing I would like to know: Are you happy?
Ich will, dass du erzählst, was du denn heute machst
I want you to tell me what you do today
Was du für Träume hast. Verdammt ich suche Dich
What dreams you have. Damn, I'm looking for you
Und ich weiß genau, ich werde dich finden
And I know for sure, I will find you
Denn es gibt viele Sachen, die uns zwei im Herzen verbinden
Because there are many things that connect us two in our hearts
Und ich geh weiter, ja das Schicksal ist mein Wegweiser
And I keep going, yes, fate is my guide
Traum aus dem Libanon (Libanon)
Dream from Lebanon (Lebanon)
Ich war dein Traum aus dem Libanon
I was your dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Und ich fühl es, du willst, dass ich wiederkomm'
And I feel it, you want me to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Du warst wie benommen
You were as if in a daze
Denn ich war dein Traum aus dem Libanon
Because I was your dream from Lebanon
Ich war dein Traum aus dem Libanon
I was your dream from Lebanon
(Traum aus dem Libanon)
(Dream from Lebanon)
Und ich fühl es, du willst, dass ich wiederkomm'
And I feel it, you want me to come back
Früher war'n wir jung und so naiv
We used to be young and so naive
Und der Junge zu verliebt
And the boy too in love
Du warst wie benommen
You were as if in a daze
Denn ich war dein Traum aus dem Libanon
Because I was your dream from Lebanon





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Said El-haddad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.