Paroles et traduction Baba ZuLa - Itaat etME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalanlar
söyleyip
hep
aldattın
You
have
always
lied
and
deceived
me
Gizledin
kendini
yıllar
boyunca
You
had
been
hiding
from
me
for
years
Nefretin
gözlerini
kör
etmiş
senin
Hate
has
blinded
you
Azarlamayı
bırak,
masken
düştü
Stop
scolding
me,
your
mask
has
fallen
Ağaçlara,
kuşlara,
hava,
suya
ve
canlara
I
admire
trees,
birds,
air,
water,
and
all
beings
Gençliğe,
kadınlara
hayranım
ben
I
admire
youth
and
women
Ağaçlara,
kuşlara,
hava,
suya
ve
canlara
I
admire
trees,
birds,
air,
water,
and
all
beings
Gençliğe,
kadınlara
hayranım
ben
I
admire
youth
and
women
Ağaçlara,
kuşlara,
hava,
suya
ve
canlara
I
admire
trees,
birds,
air,
water,
and
all
beings
Gençliğe,
kadınlara
hayranım
ben
I
admire
youth
and
women
Düşüncelerim,
isteklerim
günah
mı,
söyle
Are
my
thoughts
and
desires
a
sin,
tell
me
Yediğime,
içtiğime
bile
karıştın
You
even
interfere
with
what
I
eat
and
drink
Para
pul
ile
zulmünü
saklayamazsın
You
cannot
hide
your
tyranny
with
money
and
wealth
Gücün
ruhumu
eğmez,
anlayamazsın
Your
power
cannot
break
my
spirit,
you
cannot
understand
it
Zalimliğe,
yoksulluğa,
içinde
nefret
olana
I
am
a
rebel
against
cruelty,
poverty,
and
those
with
hatred
in
their
hearts
Gözü
dönmüş
yobazlığa
isyancıyım
ben
I
am
a
rebel
against
heartless
obscurantism
Zalimliğe,
yoksulluğa,
içinde
nefret
olana
I
am
a
rebel
against
cruelty,
poverty,
and
those
with
hatred
in
their
hearts
Gözü
dönmüş
yobazlığa
isyancıyım
ben
I
am
a
rebel
against
heartless
obscurantism
Zalimliğe,
yoksulluğa,
içinde
nefret
olana
I
am
a
rebel
against
cruelty,
poverty,
and
those
with
hatred
in
their
hearts
Gözü
dönmüş
yobazlığa
isyancıyım
ben
I
am
a
rebel
against
heartless
obscurantism
Canlarımı
al,
baskını
kur,
itaat
etmem
Take
my
life,
set
up
your
blockade,
I
will
not
submit
Hayal
ettiğim
dünyadan
asla
vazgeçmem
I
will
never
give
up
on
the
world
I
dream
of
Bu
benim
yolum,
bu
benim
düşüm,
benim
bedenim
This
is
my
path,
this
is
my
dream,
this
is
my
body
Umudumu,
güneşimi
söndüremezsin
You
cannot
extinguish
my
hope,
my
sun
Kız
erkek
ayırmayana,
kimlik
nedir
sormayana
I
pray
for
those
who
do
not
discriminate
between
girls
and
boys,
who
do
not
ask
what
identity
is
Özgürlüğü
kırmayana
duacıyım
ben
I
pray
for
those
who
do
not
violate
freedom
Kız
erkek
ayırmayana,
kimlik
nedir
sormayana
I
pray
for
those
who
do
not
discriminate
between
girls
and
boys,
who
do
not
ask
what
identity
is
Özgürlüğü
kırmayana
duacıyım
ben
I
pray
for
those
who
do
not
violate
freedom
Kız
erkek
ayırmayana,
kimlik
nedir
sormayana
I
pray
for
those
who
do
not
discriminate
between
girls
and
boys,
who
do
not
ask
what
identity
is
Özgürlüğü
kırmayana
duacıyım
ben
I
pray
for
those
who
do
not
violate
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levent Akman, Murat Ertel, Periklis Tsoukalas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.