Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando Sério
Ganz ehrlich
Falando
sério
Ganz
ehrlich
É
bem
melhor
você
parar
com
essas
coisas
Es
ist
viel
besser,
wenn
du
mit
diesen
Spielchen
aufhörst
De
olhar
pra
mim
com
olhos
de
promessas
Mich
mit
diesen
vielversprechenden
Augen
anzusehen
Depois
sorrir,
como
quem
nada
quer
Und
dann
zu
lächeln,
als
ob
du
nichts
wolltest
Você
não
sabe
Du
weißt
es
nicht
Mas
é
que
eu
tenho
cicatrizes
que
a
vida
fez
Aber
ich
habe
Narben,
die
mir
das
Leben
zugefügt
hat
E
tenho
medo
de
fazer
planos
Und
ich
habe
Angst,
Pläne
zu
schmieden
De
tentar
e
sofrer
outra
vez
(de
vez)
Es
zu
versuchen
und
wieder
zu
leiden
(ein
für
alle
Mal)
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Eu
não
queria
ter
você
por
um
programa
Ich
wollte
dich
nicht
nur
für
eine
flüchtige
Affäre
E
apenas
ser
mais
uma
em
sua
cama
Und
nur
eine
weitere
Frau
in
deinem
Bett
sein
Por
uma
noite
apenas,
nada
mais
Für
nur
eine
Nacht,
mehr
nicht
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Entre
nós
dois
tinha
que
haver
mais
sentimento
Zwischen
uns
beiden
müsste
mehr
Gefühl
sein
Não
quero
o
seu
amor
por
um
momento
Ich
will
deine
Liebe
nicht
nur
für
einen
Moment
E
ter
a
vida
inteira
pra
me
arrepender
Um
dann
ein
Leben
lang
zu
bereuen
Falando
sério
Ganz
ehrlich
É
bem
melhor
você
parar
com
essas
coisas
Es
ist
viel
besser,
wenn
du
mit
diesen
Spielchen
aufhörst
De
olhar
pra
mim
com
olhos
de
promessas
Mich
mit
diesen
vielversprechenden
Augen
anzusehen
Depois
sorrir,
como
quem
nada
quer
Und
dann
zu
lächeln,
als
ob
du
nichts
wolltest
Você
não
sabe
Du
weißt
es
nicht
Mas
é
que
eu
tenho
cicatrizes
que
a
vida
fez
Aber
ich
habe
Narben,
die
mir
das
Leben
zugefügt
hat
E
tenho
medo
de
fazer
planos
Und
ich
habe
Angst,
Pläne
zu
schmieden
De
tentar
e
sofrer
outra
vez
Es
zu
versuchen
und
wieder
zu
leiden
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Eu
não
queria
ter
você
por
um
programa
Ich
wollte
dich
nicht
nur
für
eine
flüchtige
Affäre
E
apenas
ser
mais
uma
em
sua
cama
Und
nur
eine
weitere
Frau
in
deinem
Bett
sein
Por
uma
noite
apenas,
nada
mais
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Für
nur
eine
Nacht,
mehr
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Entre
nós
dois
tinha
que
haver
mais
sentimento
Zwischen
uns
beiden
müsste
mehr
Gefühl
sein
Não
quero
o
seu
amor
por
um
momento
Ich
will
deine
Liebe
nicht
nur
für
einen
Moment
E
ter
a
vida
inteira
pra
me
arrepender
(no,
no,
no)
Um
dann
ein
Leben
lang
zu
bereuen
(nein,
nein,
nein)
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Eu
não
queria
ter
você
por
um
programa
Ich
wollte
dich
nicht
nur
für
eine
flüchtige
Affäre
E
apenas
ser
mais
uma
em
sua
cama
Und
nur
eine
weitere
Frau
in
deinem
Bett
sein
Por
uma
noite
apenas,
nada
mais
(no,
no,
no,
no,
no,
no)
Für
nur
eine
Nacht,
mehr
nicht
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Falando
sério
Ganz
ehrlich
Entre
nós
dois
tinha
que
haver
mais
sentimento
Zwischen
uns
beiden
müsste
mehr
Gefühl
sein
Não
quero
o
seu
amor
por
um
momento
Ich
will
deine
Liebe
nicht
nur
für
einen
Moment
E
ter
a
vida
inteira
pra
me
arrepender
Um
dann
ein
Leben
lang
zu
bereuen
Oh-oh,
uoh-uoh
Oh-oh,
uoh-uoh
A
vida
inteira
pra
me
aprender
Ein
Leben
lang,
um
daraus
zu
lernen
Pra
me
arrepender,
no,
no
no,
no,
no...
Um
zu
bereuen,
nein,
nein,
nein,
nein...
A
vida
inteira
Ein
Leben
lang
Pra
me
arrepender
Um
zu
bereuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Mauricio Barrozo Neto Duboc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.