Babak Jahanbakhsh - Ey Del - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Ey Del




Ey Del
Oh Heart
دلم سوخت واسه احساسی
My heart burned for the feelings
که پای تو هدر مردم
That I wasted on you
دلم سوخت که تو بودی و
My heart burned that you were there
اما با تنهایی سر کردم
Yet I faced loneliness
دلم سوخت واسه قلبی که
My heart burned for the heart that
عاشقونه دست تو دادم
I lovingly gave into your hands
واسه عمری که سوزوندی
For the life you burned away
ولی باز نرفتی از یادم
But you still haven't left my memory
دلم سوخت
My heart burned
دلم سوخت...
My heart burned...
ای دل دیگه تنها باش و بسوز
Oh heart, be alone and burn
دیگه چشم رو به در ندوز
Don't look at the door anymore
آخه اون دیگه پیش ات نمیاد
Because she won't come back to you
رفت اش
She's gone
دیگه فکر چشم هاش نباش
Don't think about her eyes anymore
دنبال خنده هاش نباش
Don't seek her laughter
اون دلش دیگه تو رو نمیخواد...
Her heart doesn't want you anymore...
توی خواب و خیالم
In my dreams and fantasies
هنوز دست هات رو میگیرم
I still hold your hands
میدونم که نمیای
I know you won't come
ولی من برات میمیرم
But I die for you
همه احساس و قلبم
All my feelings and my heart
تو دست های تو گیره
Are trapped in your hands
میخوام رهاشم از تو
I want to free myself from you
عشق ات از دلم نمیره
But your love won't leave my heart
عشق ات از دلم نمیره...
Your love won't leave my heart...
دلم سوخت واسه قلبی که
My heart burned for the heart that
عاشقونه دست تو دادم
I lovingly gave into your hands
واسه عمری که سوزوندی اش
For the life you burned away
ولی نرفتی از یادم
But you still haven't left my memory
دلم سوخت ، دلم سوخت
My heart burned, my heart burned
دلم سوخت...
My heart burned...
ای دل دیگه تنها باش و بسوز
Oh heart, be alone and burn
دیگه چشم رو به در ندوز
Don't look at the door anymore
آخه اون دیگه پیش ات نمیاد
Because she won't come back to you
رفت اش
She's gone
دیگه فکر چشم هاش نباش
Don't think about her eyes anymore
دنبال خنده هاش نباش
Don't seek her laughter
اون دلش دیگه تو رو نمیخواد...
Her heart doesn't want you anymore...
ای دل دیدی تنهات گذاشت و رفت
Oh heart, you saw she left you alone
توی غم هات گذاشت و رفت
She left you in your sorrows
آره دوستت نداشت و رفت
Yes, she didn't love you and left
رفت اش
She's gone
اما عکس هاش کنارمه
But her pictures are with me
فقط تنهایی یارمه
Only loneliness is my companion
ببین توی صدام غمه...
See the sorrow in my voice...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.