Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Royaye Shirin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
خوبم
اگه
اینجام
If
I
am
well,
if
I
am
here,
یه
نفر
هست
توی
دنیام
There
is
someone
in
my
world,
که
مثل
کوه
پشتم
موند
همیشه
Who
has
always
stood
behind
me
like
a
mountain,
یه
نفر
که
یه
پدیده
ست
Someone
who
is
a
phenomenon,
اتفاقی
ناب
و
ویژه
ست
A
unique
and
special
event,
زندگیمو
خالی
کرده
از
کلیشه
She
has
emptied
my
life
of
clichés,
مثه
مکسه
زیر
بارون
She
is
like
a
kiss
in
the
rain,
خود
عشقه،
واسهی
اون
She
is
love
itself,
مهربونی
مثه
نبضه
Her
kindness
is
like
a
heartbeat,
عشقو
توی
یه
شب
سرد
She
spread
love
in
my
being,
تو
وجودم
منتشر
کرد
On
a
cold
night,
مثه
آن
یه
ترانه
Like
a
song,
فوقالعاده
ست
Extraordinary.
با
تو
دنیام
عاطفی
شد
With
you,
my
world
became
emotional,
هرچی
جز
عشق
منتفی
شد
Everything
but
love
became
excluded,
انعکاس
یه
فرشته
رو
زمینی
A
reflection
of
an
angel
on
earth,
دلت
مثل
یه
گنجینه
Your
heart
is
like
a
treasure,
پر
از
رویای
شیرینه
Full
of
sweet
dreams,
واسه
آرامش
من
یه
تضمینی
A
guarantee
for
my
peace
of
mind,
واسه
وابسته
کردن
دل
من
To
make
my
heart
attached,
با
این
خندیدنت
اصرار
کردی
With
this
smile
of
yours,
you
insisted,
به
اندازه
ی
لبخندات
هر
روز
As
many
times
as
you
smiled,
تولد
منو
تکرار
کردی
You
repeated
my
birth,
چقدر
لبخند
تو
خیره
کنندست
How
captivating
is
your
smile,
همین
تصویر
که
منحصر
به
فرده
This
image
is
unique,
همین
معجزه
ی
همیشه
سادت
This
miracle
of
your
eternal
simplicity,
حواس
منو
از
غم
پرت
کرده
Has
distracted
me
from
sorrow,
با
تو
دنیام
عاطفی
شد
With
you,
my
world
became
emotional,
هرچی
جز
عشق
منتفی
شد
Everything
but
love
became
excluded,
انعکاس
یه
فرشته
رو
زمینی
A
reflection
of
an
angel
on
earth,
دلت
مثل
یه
گنجینه
Your
heart
is
like
a
treasure,
پر
از
رویای
شیرینه
Full
of
sweet
dreams,
واسه
آرامش
من
یه
تضمینی
A
guarantee
for
my
peace
of
mind,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babak Jahanbakhsh
Album
Oxygen
date de sortie
22-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.