Babak Jahanbakhsh - To Ro Doost Daram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - To Ro Doost Daram




میلرزه دلم تا صدام میزنی
Я дрожу. ты звонишь мне.
تو عشق منی تو جون منی
Ты-моя любовь, ты-моя душа.
کنارت غروب دیدنی تر میشه
С тобой будет интереснее закат.
به عشقت همه وقت من سر میشه
Твоя любовь-это все мое время.
از این زندگی راضیم پیش تو
Я счастлива с твоей жизнью.
من از عشق میگم آخرش میشه تو
Я говорю, что любовь заканчивается тобой.
به هم نه نمی گیم تو هیچ مسئله
Мы не собираемся отказываться друг от друга.
تو این عاشقی هردو گفتیم بله
В этой любви мы оба сказали "да".
من هر چی که گفتم تو گفتی بله
Все, что я сказал, Ты сказала "да".
همیشه دلم بی قرار توئه
Я всегда скучал по тебе.
همه دلخوشی هام کنار توئه
Все мое счастье рядом с тобой.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.
چقد قلبای ما بهم نزدیکه
Как близки наши сердца друг другу!
چقد خوبه که تو پیشم هستی که
Хорошо, что ты здесь со мной.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.
نذاشتی با این تنهایی سر کنم
Ты не позволила мне пройти через это в одиночку.
تونستم باهات عشقو باور کنم
Я могла бы поверить в любовь к тебе.
تو راهه درستو نشونم دادی
Ты показал мне правильный путь.
چه حسی به قلب دیوونم دادی
Как ты относишься к моему безумному сердцу?
هماهنگ شدی با دل عاشقم
Ты координируешься с моей возлюбленной.
می خوام حرفامو توی چشمات بگم
Я хочу сказать то, что сказал в твоих глазах.
بذار دستتو روی قلبم ببین
Дай мне увидеть твою руку на моем сердце.
داره میزنه واسه تو بهترین
Он делает для тебя все возможное.
همیشه دلم بی قرار توئه (همیشه دلم بی قرار توئه)
Я всегда скучаю по тебе.)
تو رو دوست دارم (تو رو دوست دارم)
Я люблю тебя.)
تو رو دوست دارم (تو رو دوست دارم)
Я люблю тебя.)
چقد قلبای ما بهم نزدیکه
Как близки наши сердца друг другу!
چقد خوبه که تو پیشم هستی که
Хорошо, что ты здесь со мной.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.
تو رو دوست دارم
Я люблю тебя.





Writer(s): ali estiri, babak jahanbakhsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.