Babak Jahanbakhsh feat. Arash Pakzad - Mano Negah Kon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh feat. Arash Pakzad - Mano Negah Kon




Mano Negah Kon
Смотри на меня
خواستن چشمات به هر بهونه خود جنونه
Желание твоих глаз под любым предлогом - это безумие.
کاریش ندارم چیزی نمیگم خودش میدونه
Мне все равно, я ничего не говорю, ты сама знаешь.
خودش میدونه، دل دیوونه، بذار بمونه
Ты сама знаешь, безумное сердце, пусть остается.
به پای اون که همش میگرده پی بهونه
У ног той, которая всегда ищет предлог.
واسه گذشتن، واسه شکستن، واسه نبودن
Чтобы уйти, чтобы разрушить, чтобы не быть рядом.
کنار اون که همش میترسه از حرف رفتن
Рядом с тем, кто всегда боится слова "уход".
اون که نمیخواد باهات بجنگه واسه غرورش
Тем, кто не хочет бороться с тобой за свою гордость.
دل شکستش، دل گرفتش، دل صبورش
Его разбитое сердце, его опечаленное сердце, его терпеливое сердце.
دل دل چشمام برای گریه
Сердце моих глаз хочет плакать.
منو نگات هوای گریه
Я и твой взгляд, атмосфера плача.
بگو چی میشه آخر قصه
Скажи, что будет в конце истории?
با تو میمونم یا غم و غصه
Останусь ли я с тобой или с печалью и горем?
چشماتو وا کن منو نگاه کن
Открой свои глаза, посмотри на меня.
حالم خرابه برام دعا کن
Мне плохо, помолись за меня.
خبر نداری از حال و روزم
Ты не знаешь о моем состоянии.
مهمون قلبت یکی دو روزم
Я гость твоего сердца на день-два.
مثل قدیما منو صدا کن
Позови меня, как раньше.
حالم خرابه برام دعا کن
Мне плохо, помолись за меня.
خبر نداری از حال و روزم
Ты не знаешь о моем состоянии.
مهمون قلبت یکی دو روزم
Я гость твоего сердца на день-два.
آروم آروم رد شدی از من
Медленно, медленно ты ушла от меня.
منو احساسم از یادت رفتن
Ты забыла меня и мои чувства.
هر کاری کردی تو، بازم عزیزی تو
Что бы ты ни делала, ты все равно мне дорога.
هر کاری کردم که بهم نریزی تو
Я делал все, чтобы ты не расстраивалась.
آروم آروم رد شدی از من
Медленно, медленно ты ушла от меня.
منو احساسم از یادت رفتن
Ты забыла меня и мои чувства.
هر کاری کردی تو، بازم عزیزی تو
Что бы ты ни делала, ты все равно мне дорога.
هر کاری کردم که بهم نریزی تو
Я делал все, чтобы ты не расстраивалась.
چشماتو وا کن منو نگاه کن
Открой свои глаза, посмотри на меня.
حالم خرابه برام دعا کن
Мне плохо, помолись за меня.
خبر نداری از حال و روزم
Ты не знаешь о моем состоянии.
مهمون قلبت یکی دو روزم
Я гость твоего сердца на день-два.
مثل قدیما منو صدا کن
Позови меня, как раньше.
حالم خرابه برام دعا کن
Мне плохо, помолись за меня.
خبر نداری از حال و روزم
Ты не знаешь о моем состоянии.
مهمون قلبت یکی دو روزم
Я гость твоего сердца на день-два.





Writer(s): Babak Jahanbakhsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.