Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Az Khoshi Mimiram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Khoshi Mimiram
I Will Die Of Happiness
هر
کسی
عاشقه
حال
منو
میدونه
Everyone
in
love
knows
how
I
feel
بذار
کل
دنیا
بهم
بگن
دیوونه
بهم
بگن
دیوونه
Let
the
whole
world
call
me
crazy,
tell
me
I'm
crazy
بذار
همه
بگن
به
جنون
کشیده
کارم
Let
everyone
say
that
I've
gone
insane
تموم
شه
کار
دنیا
من
با
تو
کار
دارم
با
تو
کار
دارم
Let
the
world
end,
I
have
business
with
you,
I
have
business
with
you
بدجوری
عاشق
شدم
و
این
روزا
مرگم
که
منو
نمیکشه
کنارت
I've
fallen
deeply
in
love,
and
these
days
death
can't
even
kill
me
by
your
side
تپش
قلب
من
میگه
حتی
هزار
سال
دیگه
دلم
خوشه
کنارت
My
heartbeat
says
that
even
a
thousand
years
from
now,
my
heart
will
be
happy
by
your
side
من
با
تو
صد
نفرم
دنبال
دردسرم
I'm
a
hundred
people
with
you,
looking
for
trouble
به
تو
که
فکر
میکنم
از
خودم
بی
خبرم
When
I
think
of
you,
I
lose
myself
وقتی
از
دست
میرم
دستاتو
میگیرم
When
I'm
dying,
I'll
hold
your
hands
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
...
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
...
وای
دلم
وای
دلم
عشق
تو
شد
کار
دلم
Oh
my
heart,
oh
my
heart,
your
love
has
done
something
to
my
heart
(دلم
از
عشق
تو
گیجه
طفلی
بیچاره
دلم)
(My
heart
is
dizzy
from
your
love,
my
poor,
helpless
heart)
تورو
دوس
داره
دلم
تنهات
نمیذاره
دلم
My
heart
loves
you,
it
will
never
leave
you
(دیگه
وابسته
نمیشه
آخرین
باره
دلم)
(It
will
never
be
dependent
again,
this
is
the
last
time)
بدجوری
عاشق
شدم
و
این
روزا
مرگم
که
منو
نمیکشه
کنارت
I've
fallen
deeply
in
love,
and
these
days
death
can't
even
kill
me
by
your
side
تپش
قلب
من
میگه
حتی
هزار
سال
دیگه
دلم
خوشه
کنارت
My
heartbeat
says
that
even
a
thousand
years
from
now,
my
heart
will
be
happy
by
your
side
من
با
تو
صد
نفرم
دنبال
دردسرم
I'm
a
hundred
people
with
you,
looking
for
trouble
به
تو
که
فکر
میکنم
از
خودم
بی
خبرم
When
I
think
of
you,
I
lose
myself
وقتی
از
دست
میرم
دستاتو
میگیرم
When
I'm
dying,
I'll
hold
your
hands
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
...
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
...
من
با
تو
صد
نفرم
دنبال
دردسرم
I'm
a
hundred
people
with
you,
looking
for
trouble
به
تو
که
فکر
میکنم
از
خودم
بی
خبرم
When
I
think
of
you,
I
lose
myself
وقتی
از
دست
میرم
دستاتو
میگیرم
When
I'm
dying,
I'll
hold
your
hands
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
به
من
که
فکر
میکنی
از
خوشی
میمیرم
...
When
you
think
of
me,
I
die
of
happiness
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.