Babak Jahanbakhsh - Az Khoshi Mimiram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Az Khoshi Mimiram




Az Khoshi Mimiram
I Will Die Of Happiness
هر کسی عاشقه حال منو میدونه
Everyone in love knows how I feel
بذار کل دنیا بهم بگن دیوونه بهم بگن دیوونه
Let the whole world call me crazy, tell me I'm crazy
بذار همه بگن به جنون کشیده کارم
Let everyone say that I've gone insane
تموم شه کار دنیا من با تو کار دارم با تو کار دارم
Let the world end, I have business with you, I have business with you
بدجوری عاشق شدم و این روزا مرگم که منو نمیکشه کنارت
I've fallen deeply in love, and these days death can't even kill me by your side
تپش قلب من میگه حتی هزار سال دیگه دلم خوشه کنارت
My heartbeat says that even a thousand years from now, my heart will be happy by your side
من با تو صد نفرم دنبال دردسرم
I'm a hundred people with you, looking for trouble
به تو که فکر میکنم از خودم بی خبرم
When I think of you, I lose myself
وقتی از دست میرم دستاتو میگیرم
When I'm dying, I'll hold your hands
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم
When you think of me, I die of happiness
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم ...
When you think of me, I die of happiness ...
وای دلم وای دلم عشق تو شد کار دلم
Oh my heart, oh my heart, your love has done something to my heart
(دلم از عشق تو گیجه طفلی بیچاره دلم)
(My heart is dizzy from your love, my poor, helpless heart)
تورو دوس داره دلم تنهات نمیذاره دلم
My heart loves you, it will never leave you
(دیگه وابسته نمیشه آخرین باره دلم)
(It will never be dependent again, this is the last time)
بدجوری عاشق شدم و این روزا مرگم که منو نمیکشه کنارت
I've fallen deeply in love, and these days death can't even kill me by your side
تپش قلب من میگه حتی هزار سال دیگه دلم خوشه کنارت
My heartbeat says that even a thousand years from now, my heart will be happy by your side
من با تو صد نفرم دنبال دردسرم
I'm a hundred people with you, looking for trouble
به تو که فکر میکنم از خودم بی خبرم
When I think of you, I lose myself
وقتی از دست میرم دستاتو میگیرم
When I'm dying, I'll hold your hands
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم
When you think of me, I die of happiness
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم ...
When you think of me, I die of happiness ...
من با تو صد نفرم دنبال دردسرم
I'm a hundred people with you, looking for trouble
به تو که فکر میکنم از خودم بی خبرم
When I think of you, I lose myself
وقتی از دست میرم دستاتو میگیرم
When I'm dying, I'll hold your hands
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم
When you think of me, I die of happiness
به من که فکر میکنی از خوشی میمیرم ...
When you think of me, I die of happiness ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.