Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Azab
باید
حرف
بزنیم
باهم
زمان
داره
هدر
میره
Нам
нужно
поговорить,
время
уходит
впустую.
نگو
باشه
برای
ِ بعد
Не
говори
"хорошо"
на
потом.
همین
الانشم
دیره
Уже
поздно.
من
از
امروز
می
ترسم
از
اینکه
انقدر
سردیم
Я
боюсь
сегодняшнего
дня,
потому
что
нам
так
холодно.
باید
حرف
بزنیم
باهم
Нам
нужно
поговорить.
باید
این
راهو
برگردیم
Мы
должны
вернуться
этим
путем.
فضای
ی
خونه
بی
روح
ِ منو
تو
هستیم
و
نیستیم
Мы-это
ты,
а
не
душный
дом.
فقط
گاهی
برای
ی
عکس
Только
изредка
для
фотографий
پیش
ِ همدیگه
می
ایستیم
Мы
стоим
вместе.
ببین
جوری
سکوت
کردی
که
وقتی
هستی
تنهاشم
Послушай,
ты
так
молчалива,
что
я
один,
когда
ты
здесь.
خودت
باعث
شدی
هرشب
Ты
делал
это
каждую
ночь.
تو
آغوش
ِ یه
درد
باشم
В
объятиях
боли.
واسه
این
دردی
که
دارم
بجز
تو
هیچ
چی
تسکین
نیست
Ничто
не
может
облегчить
мою
боль,
кроме
тебя.
تو
هم
دردی
و
هم
برام
Тебе
больно,
и
мне
тоже.
عذابی
بیشتر
از
این
نیست
Больше
никаких
мучений.
عذاب
بالاتر
از
اینکه
عذاب
ِ سهم
ِ هرسالم
Мучения
выше,
чем
мучения
каждого
года.
روزا
بغض
و
شبا
هق
هق
Роза,
Роза
и
Сумерки.
تماشایی
شده
حالم
Я
наблюдал.
سکوت
کردی
و
این
یعنی
میدونی
که
گناه
کاری
Ты
молчишь,
и
это
значит,
что
ты
знаешь,
что
ты
виновен.
تو
این
حسرتی
که
داره
Ты
сожалеешь
об
этом.
منو
میکشه.دست
داری
Он
убьет
меня.
سکوت
کردی
و
این
یعنی
از
این
درد
بی
خبر
نیستی
Ты
молчишь,
что
означает,
что
ты
не
осознаешь
эту
боль.
سکوت
کردی
و
این
یعنی
Ты
молчишь
и
это
значит
پای
ِ این
دوری
نیستی
Ты
не
так
уж
далеко.
واسه
این
دردی
که
دارم
بجز
تو
هیچ
چی
تسکین
نیست
Ничто
не
может
облегчить
мою
боль,
кроме
тебя.
تو
هم
دردی
و
هم
برام
Тебе
больно,
и
мне
тоже.
عذابی
بیشتر
از
این
نیست
Больше
никаких
мучений.
عذاب
بالاتر
از
اینکه
عذاب
ِ سهم
ِ هرسالم
Мучения
выше,
чем
мучения
каждого
года.
روزا
بغض
و
شبا
هق
هق
Роза,
Роза
и
Сумерки.
تماشایی
شده
حالم
Я
наблюдал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babak Jahanbakhsh, Mohsen Shirali
Album
Oxygen
date de sortie
22-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.