Babak Jahanbakhsh - Bayad Beram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Bayad Beram




Bayad Beram
It Should Be Me
چشام اگه بارونیه دست تو بود ابرو آورد
If my eyes are raining, it's your hand that brought the clouds
غم تو دلم زندونیه اخم تو بود خندمو برد
My heart is imprisoned by your sadness, your frown took away my smile
از این سیاه تر نمیشه چشم تو نه قسمت من
It couldn't be darker than this, your eyes are not my destiny
عجیبه که بازم چشات به من حسودی می کنن
It's strange that your eyes still envy me
باید برم باید بری، اینجوری خیلی بهتره
I should go, you should go, it's much better this way
قشنگه بودنت ولی نبودنت قشنگتره
Your presence is beautiful, but your absence is even more beautiful
از حالا دیگه بینمون یه خط فاصله بذار
From now on, let's put a line between us
وقتشه که بری ولی خاطره هامو پس بیار
It's time for you to go, but bring back my memories
عادت دوست داشتن تو دستایی که مال منن
Habitual love for you, hands that belong to me
دل دله هایی که ازت نمی تونن دل بکنن
Hearts that are hearts, cannot let go of you
از روی عادته نه عشق اگه چشام هنوز تره
It's out of habit, not love, if my eyes are still wet
نیستی ببینی زندگیم بی تو چقد قشنگتره
You're not here to see how much more beautiful my life is without you
باید برم باید بری، اینجوری خیلی بهتره
I should go, you should go, it's much better this way
قشنگه بودنت ولی نبودنت قشنگتره
Your presence is beautiful, but your absence is even more beautiful
از حالا دیگه بینمون یه خط فاصله بذار
From now on, let's put a line between us
وقتشه که بری ولی خاطره هامو پس بیار
It's time for you to go, but bring back my memories





Writer(s): Mahshad Arab, Payam Hooshmand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.