Babak Jahanbakhsh - Bayad Beram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Bayad Beram




چشام اگه بارونیه دست تو بود ابرو آورد
У моих глаз были бы брови, если бы шел дождь.
غم تو دلم زندونیه اخم تو بود خندمو برد
Печаль в моем сердце-пленница, ты нахмурился, рассмеялся.
از این سیاه تر نمیشه چشم تو نه قسمت من
Она не почернеет твой глаз, не мой.
عجیبه که بازم چشات به من حسودی می کنن
Странно, что твои глаза все еще завидуют мне.
باید برم باید بری، اینجوری خیلی بهتره
Я должен идти, ты должен идти, это гораздо лучше.
قشنگه بودنت ولی نبودنت قشنگتره
Приятно быть, но лучше не быть.
از حالا دیگه بینمون یه خط فاصله بذار
Поставь черту между нами сейчас.
وقتشه که بری ولی خاطره هامو پس بیار
Пришло время тебе уйти, но вернуть мои воспоминания.
عادت دوست داشتن تو دستایی که مال منن
Привычка любить тебя, мои руки.
دل دله هایی که ازت نمی تونن دل بکنن
Сердца, которые не слышат тебя.
از روی عادته نه عشق اگه چشام هنوز تره
Это привычка, а не любовь, если мои глаза все еще горят.
نیستی ببینی زندگیم بی تو چقد قشنگتره
Ты не видишь, как прекрасна моя жизнь без тебя.
باید برم باید بری، اینجوری خیلی بهتره
Я должен идти, ты должен идти, это гораздо лучше.
قشنگه بودنت ولی نبودنت قشنگتره
Приятно быть, но лучше не быть.
از حالا دیگه بینمون یه خط فاصله بذار
Поставь черту между нами сейчас.
وقتشه که بری ولی خاطره هامو پس بیار
Пришло время тебе уйти, но вернуть мои воспоминания.





Writer(s): Mahshad Arab, Payam Hooshmand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.