Babak Jahanbakhsh - Darya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Darya




Darya
Sea (Darya)
سردی ولی کنار تو
Cold I am, but by your side,
با شعله ها همنفسم
With flames, I breathe as one.
شبی کویری ام ولی
A desert night I embody,
با تو به بارون می رسم
Yet with you, I reach the rain.
تلخی ولی با بودنت
Bitter I am, but with your presence,
دیونه می شم دم به دم
I go crazy, breath by breath.
شیرینی زندگی رو
The sweetness of life,
نفس نفس حس می کنم
I feel with every inhale.
ساکتی اما تو چشات
Silent you are, but in your eyes,
غوغای نور و شبنمه
A tumult of light and dew resides.
می ترسم از رسیدنه
I fear the arrival,
آینده ای که مبهمه
Of a future uncertain and veiled.
با تو یه دنیا شادی ام
With you, I am a world of joy,
اگرچه دور و بی کسم
Though distant and alone I stand.
از خشکی نگاه تو
From the dryness of your gaze,
به مرز دریا می رسم
To the edge of the sea I reach.
به مرز دریا می رسم
To the edge of the sea I reach.
به مرز دریا می رسم
To the edge of the sea I reach.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
که غرق طوفان تو ام
In your storm, I'm lost and found.
شب غرق زیبایی می شه
The night drowns in beauty,
وقتی نگاهت می کنم
When I gaze upon your face.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
که غرق طوفان توام
In your storm, I'm lost and found.
شب غرق زیبایی می شه
The night drowns in beauty,
وقتی نگاهت می کنم
When I gaze upon your face.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
که غرق طوفان توام
In your storm, I'm lost and found.
شب غرق زیبایی می شه
The night drowns in beauty,
وقتی نگاهت می کنم
When I gaze upon your face.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
که غرق طوفان توام
In your storm, I'm lost and found.
شب غرق زیبایی می شه
The night drowns in beauty,
وقتی نگاهت می کنم
When I gaze upon your face.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
که غرق طوفان توام
In your storm, I'm lost and found.
شب غرق زیبایی می شه
The night drowns in beauty,
وقتی نگاهت می کنم
When I gaze upon your face.
دریا خود خود تویی
The sea itself you are,
دریا خود خود تویی
The sea itself you are.





Writer(s): babak jahanbakhsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.