Babak Jahanbakhsh - Havest Nist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Havest Nist




Havest Nist
Havest Nist
بی تو مثله یه دریام که غرقم تویه دردام
Without you, I'm like an ocean drowning in my sorrows
خستم از این همه بغض بی سرانجام
I'm tired of all this endless heartache
غمت تنهاترم کرد
Your absence has made me lonelier
رفاقت کن و برگرد
Be a friend and come back
که از تو جز خودت چیزی نمیخوام
Because from you, I want nothing but yourself
من لبه پرتگاهمو غربته یه بی راهمو
I'm on the brink of a precipice, a stranger in a foreign land
تو حواست نیست
And you don't notice
غم دایما من دنبالمو حرفه یه شهر حالمو
Sorrow follows me incessantly, and the city talks about my condition
تو حواست نیست تو حواست نیست
And you don't notice, you don't notice
مثه پنجره ای کهنه که وا میشه رو به دیوار یا عکسی خاطره انگیز
Like an old window that opens to a wall or a nostalgic photograph
که جا مونده زیر اوار
That's been left behind in the rubble
دلم خیلی گرفته
I'm so heartbroken
من از خودم که بی چشمات تو زندگیم فقط مُردم
I've died in my own life without your eyes in it
منی که خودمم گاهی بی تو به جا نیاوردم
I, who sometimes don't even recognize myself without you
دلم خیلی گرفته
I'm so heartbroken
من لبه پرتگاهمو غربته یه بی راهمو
I'm on the brink of a precipice, a stranger in a foreign land
تو حواست نیست
And you don't notice
غم دایما من دنبالمو حرفه یه شهر حالمو
Sorrow follows me incessantly, and the city talks about my condition
تو حواست نیست تو حواست نیست
And you don't notice, you don't notice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.