Babak Jahanbakhsh - Ye Saat Fekre Rahat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babak Jahanbakhsh - Ye Saat Fekre Rahat




خسته ام از این حال خرابم مثل همیشه بی قرارم
Я устал быть избалованным, беспокойным, как обычно.
به جز یه ساعت فکر راحت حسرت هیچ چی رو ندارم
Мне не о чем сожалеть, кроме часа.
خم میشه هر کوهی که یک آن خودشو جای من بذاره
Она склоняет каждую гору, где одна из них занимает мое место.
سخته یه روز کسی بفهمه هیچ کی رو جز خودش نداره
Трудно однажды узнать никого, кроме себя.
هیچ کی رو جز خودش نداره
У него нет никого, кроме него.
من چه بجنگم چه نجنگم کل این بازی رو باختم
Я проиграл всю эту игру, сражаюсь я или нет.
چه بمونم چه نمونم از خودم خاطره ساختم
Останусь я или нет, я запомнил себя.
از خودم خاطره ساختم
Я вспомнила о себе.
من که نگفته هامو گفتم تو ترانه های سادم
Я не говорил этого, я говорил это простыми песнями.
چه بخونم چه نخونم خودمو یاد تو دادم
Читал я или нет, я научил себя тебе.
خودمو یاد تو دادم
Я научила себя тебе.
یه شهر متروکه شدم باقی عمرو با خودم کنار میام تا که تموم شه
Я заброшенный город, я буду жить с собой всю оставшуюся жизнь, пока все не закончится.
چروک رو قلبم میگه جوونیمم گذشت دیگه، چیزی نمونده که حروم شه
Морщина на моем сердце говорит, что моя молодость прошла, это почти пустая трата времени.
شبیه شمعی نیمه جون سوختنمو کسی ندید، فقط می خواستن که بتابم
Никто не видел меня горящим, как свеча, они просто хотели, чтобы я сиял.
یه عمر حواسم به همه بودو ولی بی دغدغه گذشتن از حال خرابم
Я наблюдал за всеми всю жизнь, но меня не волнует, что руины уйдут.
من چه بجنگم چه نجنگم
Сражаюсь я или нет,
چه بمونم چه نمونم
Остаюсь я или нет.
کل این بازی رو باختم
Я проиграл всю эту игру.
من چه بجنگم چه نجنگم کل این بازی رو باختم
Я проиграл всю эту игру, сражаюсь я или нет.
چه بمونم چه نمونم از خودم خاطره ساختم
Останусь я или нет, я запомнил себя.
از خودم خاطره ساختم
Я вспомнила о себе.
من که نگفته هامو گفتم تو ترانه های سادم
Я не говорил этого, я говорил это простыми песнями.
چه بخونم چه نخونم خودمو یاد تو دادم
Читал я или нет, я научил себя тебе.
خودمو یاد تو دادم
Я научила себя тебе.





Writer(s): asef bayramzadeh, hooman azma, mohsen shiraali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.