Paroles et traduction Babaman feat. Ensi - Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
il
mondo
si
avvolge
As
the
world
wraps
itself
around
Non
è
che
dorme
It's
not
asleep
Dal
suolo
si
alzano
le
ombre
Shadows
rise
from
the
ground
Con
varie
forme
In
various
forms
Vangando
per
la
città
Digging
through
the
city
Come
se
fosse
di
loro
proprietà
Like
they
own
it
Fino
a
quando
il
sole
sorge
Until
the
sun
comes
up
Questo
è
il
regno
delle
tenebre
This
is
the
kingdom
of
darkness
Tutto
si
disfa
All
unravels
Come
la
tela
di
penelope
Like
Penelope's
web
La
notte
è
colpevole
Night
is
the
culprit
La
città
che
cambia
The
city
that
changes
Trasforma
le
persone
come
dal
tramonto
all'alba
Transforms
people
like
from
dusk
till
dawn
Parte
la
danza
The
dance
begins
Il
mondo
tutto
è
una
periferia
The
whole
world
is
a
suburb
Il
buio
dei
quartieri
lampeggianti
di
polizia
The
darkness
of
the
flashing
police
districts
L'amico
indiano
con
le
rose
The
Indian
friend
with
the
roses
Che
vende
anche
altre
cose
Who
also
sells
other
things
Ragazzi
alla
stazione
fan
la
fila
per
la
dose.
Boys
at
the
station
line
up
for
the
dose.
Il
mondo
nella
notte
stuzzica
The
world
at
night
excites
Attento
qualche
volta
il
mondo
della
notte
mozzica
Beware
sometimes
the
world
of
the
night
bites
Ti
lascia
i
segni
da
vampiro
It
leaves
you
with
vampire
marks
Come
i
chiodi
da
fachiro
Like
the
nails
of
a
fakir
Come
fa
la
biro
quando
scrivo
(OK)
Like
the
Biro
when
I
write
(OK)
Se
ce
la
luce...
il
sole
scalda
la
mia
faccia
If
there
is
light...
the
sun
warms
my
face
La
maglia
lascia
i
segni
sulle
braccia
The
shirt
leaves
marks
on
my
arms
E
quando
cala
l'oscurità
And
when
darkness
falls
La
città
sembra
un
altro
posto
The
city
looks
like
another
place
E
divento
metà
uomo
metà
mostro
And
I
become
half
man,
half
monster
Se
c'è
la
luce...
il
sole
brucia
quest'asfalto
If
there
is
light...
the
sun
burns
this
asphalt
All'orizzonte
sfoga
per
il
caldo
On
the
horizon,
it
sweats
for
the
heat
E
quando
cala
l'oscurità
And
when
darkness
falls
La
città
sembra
un
altro
posto
The
city
looks
like
another
place
Se
mi
guardo
da
fuori
non
mi
riconosco
If
I
look
at
myself
from
the
outside,
I
don't
recognize
myself
è
risaputo
che
le
nostre
città
It
is
well
known
that
our
cities
Hanno
una
doppia
personalità
Have
a
double
personality
Di
giorno
è
tutto
calmo
During
the
day
everything
is
calm
Nei
visi
di
ogni
palmo
In
the
faces
of
every
palm
C'è
tanta
pula
in
centro
si
sa...
There
is
so
much
chaff
in
the
center,
you
know...
Mentre
la
notte
tutto
cambierà
While
at
night
everything
will
change
Un
altro
mondo
nascosto
vivrà
Another
hidden
world
will
live
Di
droga
e
di
sostanza
Of
drugs
and
substance
Puttane
e
delinquenza
Whores
and
crime
Mentre
dormono
mamma
e
papa
While
mom
and
dad
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Bassi, J. Vella, M. Corrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.