Babaman - Canto Nyabinghi - traduction des paroles en allemand

Canto Nyabinghi - Babamantraduction en allemand




Canto Nyabinghi
Nyabinghi-Gesang
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
E se oggi sono qui che canto questo per te
Und wenn ich heute hier bin und dies für dich singe
Devo dire solamente grazie al Re
Muss ich nur dem König danken
Not a Mercy
Not a Mercy
Guidami nel cammino grande Hailè Sellasiè
Führe mich auf dem Weg, großer Haile Selassie
Seguirò la legge scritta con Mosè.
Ich werde dem Gesetz folgen, das mit Moses geschrieben wurde.
Come un Bad Man baba shankie Dancehall
Wie ein Bad Man Baba Shankie Dancehall
Sventolo ragamuffin perché mi riscalda il cuor
Ich schwenke Ragamuffin, weil es mein Herz erwärmt
Fumo la pianta del sapiente re Salomon
Ich rauche die Pflanze des weisen Königs Salomon
E anche con i miei pensieri scapperò da Babylon
Und auch mit meinen Gedanken werde ich aus Babylon fliehen
Devi solo cercarlo e lui ti troverà
Du musst ihn nur suchen und er wird dich finden
Puoi provare a tradirlo ma lui ti troverà
Du kannst versuchen, ihn zu verraten, aber er wird dich finden
Se gli chiedi un consiglio lui te lo darà
Wenn du ihn um einen Rat bittest, wird er ihn dir geben
Non c'è niente che non possa o che non sia Sua volotà.
Es gibt nichts, was er nicht kann oder was nicht Sein Wille ist.
Selassiè Jah Rastafari
Selassie Jah Rastafari
Rastaman chan Babaman I 'n I
Rastaman singt Babaman I 'n I
Quando scenderi vorrò vedere che farai
Wenn du herabsteigst, will ich sehen, was du tun wirst
Prego sua maestà l'imperator misericordia perché...
Ich bitte Seine Majestät den Kaiser um Barmherzigkeit, weil...
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
E non avrò paura delle tenebre
Und ich werde keine Angst vor der Dunkelheit haben
Se il suo angelo sta qui con me.
Wenn sein Engel hier bei mir ist.
Mi darà la forza per combattere per vincere per perdere
Er wird mir die Kraft geben zu kämpfen, zu gewinnen, zu verlieren
Per poi tenermi sempre accanto a
Um mich dann immer an seiner Seite zu halten
Sono un uomo in gamba non puntarmi il dito man
Ich bin ein fähiger Mann, zeig nicht mit dem Finger auf mich, Mann
Perché dai nemici mi difende sempre il grande Jah
Denn vor Feinden verteidigt mich immer der große Jah
Italiano Rasta che vive nella città
Italienischer Rasta, der in der Stadt lebt
Sembrerà anche strano ma ogni uomo cerca la sua verità.
Es mag auch seltsam erscheinen, aber jeder Mann sucht seine Wahrheit.
E tanta invidia e tanto male parlar del selvaggio Rastaman che vive senza giudicar
Und so viel Neid und so viel schlechtes Gerede über den wilden Rastaman, der lebt ohne zu urteilen
E tanta invidia e tanto male parlar dell'uragano Baba the Man il Rasta dentro lo stival
Und so viel Neid und so viel schlechtes Gerede über den Hurrikan Baba the Man, den Rasta im Stiefel
E non avrò timore neanche di --
Und ich werde keine Furcht haben, nicht einmal vor --
Perché io so che
Denn ich weiß, dass
L'angelo del re si prende cura di me
Der Engel des Königs kümmert sich um mich
E non guarderò negli occhi il demone
Und ich werde dem Dämon nicht in die Augen sehen
Perché io so che vuol distruggere l'amore ch'è dentro di me
Denn ich weiß, dass er die Liebe zerstören will, die in mir ist
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Tentano di fermarmi ma non possono perché
Sie versuchen, mich aufzuhalten, aber sie können es nicht, weil
Io sono protetto dal Grande Re
Ich bin vom Großen König beschützt
Tentanto d'immischiarmi ico faccende senza un perché
Sie versuchen, mich in Angelegenheiten ohne Grund hineinzuziehen
Solamente son tutti Babylon Men
Sie sind einfach alle Babylon Men
Te lo dico che ancora una volta Babilonia coi suoi carri verrà a prendere questo Bad Man
Ich sage dir, dass Babylon wieder einmal mit seinen Wagen kommen wird, um diesen Bad Man zu holen
E ancora una volta questo Bad Bwoy con le armi che possiede, li combatterà.
Und wieder einmal wird dieser Bad Bwoy sie mit den Waffen bekämpfen, die er besitzt.
Tu lo sai che,ci provano sempre ma non possono fare niente
Du weißt, dass sie es immer versuchen, aber nichts tun können
Man resiste alla società è il dighidi rasta Baba the Man
Mann widersteht der Gesellschaft, das ist der Dighidi Rasta Baba the Man
Odio sente nei confronti di Babylon
Hass spürt er gegenüber Babylon
Il diavolo dentro al Babyl Man è presente.
Der Teufel im Babylon Man ist präsent.
Vivo un mondo che si sta distruggendo
Ich lebe in einer Welt, die sich selbst zerstört
E non sempre so che devo far
Und ich weiß nicht immer, was ich tun soll
Vedo sulla Terra guerre per la religione
Ich sehe auf der Erde Kriege wegen der Religion
Che sarebbe stata fatta per unificar.
Die gemacht worden wäre, um zu vereinen.
(Not a mercy)
(Not a mercy)
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen
Io sono un Nyabinghi
Ich bin ein Nyabinghi
Un beato fra le grazie di Jah
Ein Gesegneter unter Jahs Gnaden
Io combatto contro Babylon
Ich kämpfe gegen Babylon
Faccio fire pom pom!
Ich mache Feuer pom pom!
E Sellasiè cammino seguirò
Und Selassies Weg werde ich folgen





Writer(s): D'acunto, M. Corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.