Babaman - La Realtà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babaman - La Realtà




La Realtà
Reality
Nella mia menta non esistono confini,
In my mind, there are no borders,
Non ci sono regimi, ne schiavi, ne padroni
No regimes, no slaves, no masters
Nella mia mente nessun uomo è uno straniero,
In my mind, no man is a stranger,
È solo un uomo che viene da un luogo lontano
Just a man who comes from a distant place
Nella mia mente non esistono partiti
In my mind, there are no parties
Esistono uomini giusti oppure sbagliati
There are only right or wrong men
E non pensare che sia strana la mia mente
And don't think my mind is strange
È la realtà che è brutta veramente (na na na)
It's the reality that is really ugly (na na na)
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più ma rotola Verso il basso come i sassi
The world no longer spins, but rolls Downward like stones
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola Verso il basso come i sassi
The world no longer spins, but rolls Downward like stones
Pensi solamente a te, la tua famiglia e la tua proprietà
You think only of yourself, your family, and your property
Non ne vuoi sapere di chi male sta
You don't care about those who are suffering
Non ne vuoi sapere di avere responsabilità
You don't want to know that you have responsibilities
Tutto il tuo sapere sta nella tua proprietà
All your knowledge lies in your property
La tua macchina, il cellulare, la tua casa al mare, il multiproprietà
Your car, your phone, your holiday home, your timeshare
Questo pensi d'essere; non è così che va
This is what you think you are; that's not how it goes
Tu sei solo come è solo un uomo sopra a un' isola (ah ah ah)
You are only as alone as a man on an island (ah ah ah)
O na na na na na na
Or na na na na na na
Un uomo resta un uomo ed una macchina una macchina
A man remains a man and a machine a machine
Credimi mi fa impazzire stare chiuso in fabbrica
Believe me, it drives me crazy to be shut up in a factory
Questo passa spesso nella mente della gente,
This often crosses people's minds,
Ma pochi ci rifletton' veramente
But few really reflect on it
Un uomo resta un uomo ed una macchina una macchina
A man remains a man and a machine a machine
Credimi mi fa impazzire stare chiuso in fabbrica
Believe me, it drives me crazy to be shut up in a factory
Questo passa spesso nella mente della gente
This often crosses people's minds
Ma pochi ci rifletton' veramente
But few really reflect on it
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola
The world no longer spins, but rolls
Verso il basso come i sassi
Downward like stones
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola Verso il basso come i sassi
The world no longer spins, but rolls Downward like stones
Nella mia mente non esistono confini
In my mind, there are no borders
Non ci sono regimi, me schiavi, ne padroni
There are no regimes, no slaves, no masters
Nella mia mente nessun uomo è uno straniero
In my mind, no man is a stranger
È solo un uomo che viene da un luogo lontano
Just a man who comes from a distant place
Nella mia mente non esistono partiti
In my mind, there are no parties
Esistono uomini giusti oppure sbagliati
There are only right or wrong men
E non pensare che sia strana la mia mente
And don't think my mind is strange
È la realtà che è brutta veramente
It's the reality that is really ugly
Na na na
Na na na
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola Verso il basso come i sassi
The world no longer spins, but rolls Downward like stones
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola
The world no longer spins, but rolls
Verso il basso come i sassi
Downward like stones
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola
The world no longer spins, but rolls
Verso il basso come i sassi
Downward like stones
Hai mai pensato alla realtà dei fatti?
Have you ever thought about the reality of the facts?
Il mondo ormai non gira più, ma rotola
The world no longer spins, but rolls
Verso il basso come i sassi
Downward like stones





Writer(s): Sergio Mari, Massimo Corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.