Paroles et traduction Babasónicos - La Izquierda de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Izquierda de la Noche
Левая сторона ночи
Prestame
unos
minutos
para
que
te
muestre
Дай
мне
пару
минут,
чтобы
показать
тебе
Con
palabras
lo
que
me
sucede
a
mí
Словами
то,
что
происходит
со
мной
La
noche
es
un
país
imaginario
Ночь
- это
воображаемая
страна
Donde
lo
insignificante
luce
como
joya
envuelta
en
humo
Где
все
незначительное
кажется
драгоценностью,
обернутой
в
дым
Donde
más
es
más
y
todo
se
desea
más
Где
больше
- это
больше,
и
все
хотят
еще
больше
Me
enamoré
de
la
noche
Я
влюбился
в
ночь
La
noche
y
su
sabor
artificial
Ночь
и
ее
искусственный
вкус
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
И
если
я
это
понял,
то
не
сразу
Me
hice
de
la
izquierda
de
la
noche
Я
примкнул
к
левой
стороне
ночи
Puedo
no
decirte
nada
más
(no
puedo
decirte
nada)
Больше
ничего
я
тебе
сказать
не
могу
(ничего
не
могу)
La
noche
te
succiona,
te
enloquece
y
abandona
Ночь
высасывает
тебя,
сводит
с
ума
и
бросает
Te
regala
un
sueño
hecho
de
papel
Дарит
тебе
сон,
сделанный
из
бумаги
La
noche
es
un
portal
imaginario
Ночь
- это
воображаемый
портал
Donde
habitan
los
permisos
que
de
día
ni
en
pedo
se
dan
Где
обитают
разрешения,
которые
днем
ни
за
что
не
даются
Donde
más
es
más
y
todo
se
paga
de
más
Где
больше
- это
больше,
и
все
стоит
дороже
Me
enamoré
de
la
noche
Я
влюбился
в
ночь
La
noche
y
su
sabor
artificial
Ночь
и
ее
искусственный
вкус
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
И
если
я
это
понял,
то
не
сразу
Yo
soy
de
la
izquierda
de
la
noche
(no
puedo
decirte
nada)
Я
с
левой
стороны
ночи
(ничего
не
могу
сказать
тебе)
Somos
como
un
secreto
a
voces,
no
pedimos
nada
Мы
как
секрет,
о
котором
все
знают,
ничего
не
просим
Me
dejé
caer
Я
позволил
себе
упасть
En
su
fina
red
В
ее
тонкую
сеть
En
su
fina
red
В
ее
тонкую
сеть
Me
enamoré
de
la
noche
Я
влюбился
в
ночь
La
noche
y
su
sabor
artificial
Ночь
и
ее
искусственный
вкус
Y
si
me
di
cuenta,
no
lo
supe
И
если
я
это
понял,
то
не
сразу
Somos
de
la
izquierda
de
la
noche
y
no
puedo
decirte
nada
Мы
с
левой
стороны
ночи,
и
я
ничего
не
могу
тебе
сказать
Somos
como
un
secreto
a
voces,
no
pedimos
nada
Мы
как
секрет,
о
котором
все
знают,
ничего
не
просим
Todos
compartimos
el
amor
Мы
все
разделяем
любовь
Todos
compartimos
el
amor
Мы
все
разделяем
любовь
Todos
compartimos
el
amor
Мы
все
разделяем
любовь
Todos
compartimos
el
amor
Мы
все
разделяем
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Rodriguez, Mariano Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.