Babasónicos - Muchacha Magnética - traduction des paroles en anglais

Muchacha Magnética - Babasónicostraduction en anglais




Muchacha Magnética
Magnetic Girl
Si pudiese entrar en tu cuarto nena
If I could enter your room, girl,
Sin que despiertes y en sombras
Without you waking and in shadows,
Soplaría entre tus sabanas
I would blow from your sheets
Torrentes de penas,
Torrents of sorrows,
Ondulan, destellan
They ripple, they flash
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que te ropa su,
To convince you that you take it off,
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que te ropa su,
To convince you that you take it off,
El viento hace bailar
The wind makes the curtains dance
El cortinaje como hojas
Like leaves
Que en otoño,
That in autumn,
Hacia el cielo van
Go to the sky
Su cuerpo, se platina y estremece,
Your body, becomes platinum and shudders,
Y yo...
And I...
Desde la orilla
From the shore
Susurro...
Whisper...
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que el terror pasó,
To convince you that the terror is over,
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que el terror pasó,
To convince you that the terror is over,
Descansa, en tu nido
Rest, in your nest
Ha sido un largo día
It has been a long day
Te curo y me llevo tu pesadilla
I heal you and take away your nightmare
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que el terror pasó,
To convince you that the terror is over,
Del imperio soy tu único
Of the empire I am your only
Hijo natural
Natural son
Dame del poder del que corre
Give me the power of the one that flows
Río abajo
Downstream
Déjame fluir en su calma
Let me flow in his calm
Acechando tus secretos,
Stalking your secrets,
Nena
Girl
Cuido que no te me vallas
I take care that you don't get away from me
Y me dejes solo
And leave me alone
En este, mundo
In this, world
Vacío, despierto,
Empty, awake,
Deseando que vuelvas
Wishing for you to come back
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Rescatarte entre las tinieblas,
To rescue you from the darkness,
Para convencerte que el terror pasó,
To convince you that the terror is over,
Invitarte a ser mi noche eterna,
Inviting you to be my eternal night,
A fantasear con tu imaginación,
To fantasize with your imagination,
Aterrizaré sobre tu cama
I will land on your bed
Y sin que despiertes...
And without you waking...
Y sin que despiertes...
And without you waking...





Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez, Gabriel Mannelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.