Babasónicos - Pasta De Hablar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babasónicos - Pasta De Hablar




Pasta De Hablar
Pasta Of Speech
Puedo sentir la naturaleza descalza
I can feel the barefoot nature
Su palpitar es como un cisne
Her beating is like a swan
Que se eleva y en su volar
That soars and in its flight
Descubre un bosque arrancado del suelo
Discovers a forest torn from the ground
De ahora en más controlaré mis visiones
From now on I will control my visions
Te lo prometo, mujer
I promise you, my lady
No me verás perdido
You won't see me lost
Aullándole a la luna entre relámpagos
Howling at the moon amid lightning
Y se coagula saliva en mis labios
And saliva coagulates on my lips
Se hace brillante y nacarada mi voz
My voice becomes bright and pearly
Me voy flotando
I'm floating away
Me extinguiré en el silencio
I will extinguish myself in silence
Me voy flotando
I'm floating away
Nubes que migran, son la nostalgia invasora
Migrating clouds, are the invading nostalgia
Desde la costa veo velas que flamean
From the coast I see burning sails
Y en su agitar
And in their waving
Aplauden la llegada del otoño
They applaud the coming of autumn
Me voy flotando (me voy flotando)
I'm floating away (I'm floating away)
Me extinguiré en el silencio (me voy flotando)
I will extinguish myself in silence (I'm floating away)
Me voy flotando (me voy flotando)
I'm floating away (I'm floating away)
Me voy flotando
I'm floating away
Me extinguiré en el silencio
I will extinguish myself in silence
Me voy flotando
I'm floating away
De acá, de acá, de acá, de acá, de acá
From here, from here, from here, from here, from here
Adivina (adivina)
Guess
No me preguntes nada
Don't ask me anything
De dónde vengo, dónde estuve y dónde voy
Where I come from, where I've been, and where I'm going
De dónde vengo, dónde estuve y dónde voy
Where I come from, where I've been, and where I'm going
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na, na
Basta de hablar
Enough talking
La intermitencia domina
Intermittency dominates
Mis ojos enrejados redescubren amor
My barred eyes rediscover love
Praderas de parejas que se besan
Meadows of couples kissing
Y se coagula saliva en mis labios
And saliva coagulates on my lips
Se hace brillante y nacarada mi voz
My voice becomes bright and pearly
Me voy flotando
I'm floating away
Me extinguiré en el silencio
I will extinguish myself in silence
Me voy flotando de acá
I'm floating away from here
Me voy flotando
I'm floating away
Me extinguiré en el silencio
I will extinguish myself in silence
Me voy flotando
I'm floating away
De acá, de acá, de acá, de acá, de acá, de acá
From here, from here, from here, from here, from here, from here





Writer(s): Adrian Hugo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.