Paroles et traduction Babasónicos - Un Pálpito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Pálpito
Внутреннее Чувство
No
existe
un
mundo
donde
todos
piensen
como
vos
Нет
мира,
где
все
думают
как
ты
¿Desde
cuándo
sabés
quién
es
cada
quién?
С
каких
пор
ты
знаешь,
кто
есть
кто?
No
vine
a
criticar
a
nadie
Я
не
пришел
никого
критиковать
Vine
a
transformarlos
Я
пришел
их
изменить
Vine
a
despojarlos
Я
пришел
их
лишить
Vine
a
provocarlos
Я
пришел
их
спровоцировать
A
festejarlos
de
una
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
отпраздновать
их
Si
la
poesía
es
la
infancia
de
la
prosa
Если
поэзия
- это
детство
прозы
Quiero
mantener
Я
хочу
сохранить
En
el
fondo
todo
habla
de
uno
mismo
В
глубине
души,
на
самом
деле,
все
говорит
о
самом
себе
(Quiero
mantenerme
niño
siempre)
(Я
хочу
всегда
оставаться
ребенком)
Sé
que
habría
que
fundir
Знаю,
что
нужно
бы
было
растворить
El
uno
y
el
ser
en
mucho
más
Единое
и
бытие
во
многом
другом
Esto
recién
empieza
Это
только
начало
(Esto
recién
empieza)
(Это
только
начало)
Esto
recién
empieza
Это
только
начало
Te
desplomaste
hablando
en
nombre
de
un
ignoto
Dios
Ты
упал,
говоря
от
имени
некоего
неизвестного
Бога
Arrepentido
С
сожалениями
¿Desde
cuándo
sabés
quién
juega
qué
con
quién?
С
каких
пор
ты
знаешь,
кто
с
кем
во
что
играет?
No
quiero
bajársela
a
nadie
Я
никого
не
хочу
лишать
воли
Vine
a
transformarlos
(vine
a
transformarlos
de
una
vez)
Я
пришел
их
изменить
(Я
пришел
их
изменить
раз
и
навсегда)
Vine
a
despojarlos
(vine
a
despojarlos
de
una
vez)
Я
пришел
их
лишить
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
Vine
a
provocarlos
(vine
a
provocarlos
de
una
vez)
Я
пришел
их
спровоцировать
(Я
пришел
их
спровоцировать
раз
и
навсегда)
A
festejarlos
de
una
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
отпраздновать
их
Si
la
poesía
es
la
infancia
de
la
prosa
Если
поэзия
- это
детство
прозы
Quiero
mantener
Я
хочу
сохранить
En
el
fondo
todo
habla
de
uno
mismo
В
глубине
души,
на
самом
деле,
все
говорит
о
самом
себе
(Quiero
mantenerme
niño
siempre)
(Я
хочу
всегда
оставаться
ребенком)
Sé
que
habría
que
fundir
Знаю,
что
нужно
бы
было
растворить
El
uno
y
el
ser
en
mucho
más
Единое
и
бытие
во
многом
другом
Esto
recién
empieza
Это
только
начало
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez)
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez)
Esto
recién
empieza
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
Это
только
начало
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez)
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez)
Esto
recién
empieza
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
Это
только
начало
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez)
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда)
(Vine
a
despojarlos
de
una
vez
por
todas)
Esto
recién
empieza
(Я
пришел
их
лишить
раз
и
навсегда
навсега)
Это
только
начало
Uh
uh
uh,
es
solo
un
pálpito
Ух
ух
ух,
это
всего
лишь
предчувствие
La
poesía
es
la
infancia
de
la
prosa
Поэзия
- это
детство
прозы
Uh
uh
uh,
es
solo
un
pálpito
Ух
ух
ух,
это
всего
лишь
предчувствие
Algo
inventado
por
mí
Что-то
мной
выдуманное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Torres, Adrian Hugo Rodriguez, Diego Leandro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.