Babi - Corales - traduction des paroles en anglais

Corales - Babitraduction en anglais




Corales
Corals
Tengo casi veinticuatro y me siento de quince
I'm almost twenty-four and I feel fifteen
Me quedan grande los zapatos
My shoes are too big
Y me han hecho un par de esguinces
And I've sprained my ankles a couple of times
con tu vista de lince me vigilabas
You with your lynx-like vision were watching me
Pero pasabas por alto la masacre que me hiciste
But you overlooked the massacre you caused me
Y aunque que estando sola estoy bien
And even though I know I'm fine on my own
Necesito un "quién"
I need a "who"
Un "cómo", un "cuándo", un "dónde"
A "how", a "when", a "where"
Para poder estar a cien
To be able to be at one hundred percent
La avaricia rompió el sacó y me rompiste con él
Greed broke the sack and you broke me with it
Yo que amaba Galicia y ahora no la puedo ver
I used to love Galicia and now I can't even look at it
Me mediqué para enfrentarme a la calle
I medicated myself to face the streets
Subir al tren y darte todo mi amor
To get on the train and give you all my love
Algo que para siempre fue impensable
Something that was always unthinkable for me
Tuve que ver más allá del dolor
I had to see beyond the pain
Me mediqué para enfrentarme a la calle
I medicated myself to face the streets
Subir al tren y darte todo mi amor
To get on the train and give you all my love
Algo que para siempre fue impensable
Something that was always unthinkable for me
Tuve que ver más allá del dolor
I had to see beyond the pain
Tu cabecita loca era la excusa para matarme
Your crazy little head was the excuse to kill me
Conociste el mal y te volviste un maleante
You met evil and became a villain
¿Qué tal si me tiro al mar y dejo ya de marearte?
What if I throw myself into the sea and stop making you dizzy?
Incluso llena de corales seguiría queriéndote
Even covered in corals, I would still love you
Guardando el agua en los pulmones por si te entra la sed
Holding water in my lungs in case you get thirsty
me querías viva y muerta, las dos cosas a la vez
You wanted me alive and dead, both at the same time
Viva para que te cuide muerta para tocar otra piel
Alive so I could take care of you, dead so you could touch another's skin
Pa' dejarme con los labios impregnados de tu miel
To leave me with my lips impregnated with your honey
Lo mío es pasión
Mine is passion
Con tal de que no te ahogaras
As long as you didn't drown
No haría la descompresión
I wouldn't do the decompression
Que me sangren los oídos
Let my ears bleed
Se me pare el corazón
Let my heart stop
Que me ardan las entrañas
Let my insides burn
Como se quema el carbón
Like coal burning
Preferí tus telarañas a dormir en mi algodón
I preferred your cobwebs to sleeping in my cotton
verás a quién engañas por un puto calentón
You'll see who you're fooling for a damn fling
Una vez más que la realidad supera la ficción
One more time that reality surpasses fiction
Me he enamorado de Diógenes
I've fallen in love with Diogenes
Vive en mi habitación
He lives in my room
Me mediqué para enfrentarme a la calle
I medicated myself to face the streets
Subir al tren y darte todo mi amor
To get on the train and give you all my love
Algo que para siempre fue impensable
Something that was always unthinkable for me
Tuve que ver más allá del dolor
I had to see beyond the pain
Me mediqué para enfrentarme a la calle
I medicated myself to face the streets
Subir al tren y darte todo mi amor
To get on the train and give you all my love
Algo que para siempre fue impensable
Something that was always unthinkable for me
Tuve que ver más allá del dolor
I had to see beyond the pain





Writer(s): Babi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.