Babi - NASA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Babi - NASA




NASA
NASA
Imagino como sientes por quien sientes
Представляю, как ты чувствуешь к той, к кому чувствуешь
Porque yo siento como siento por quien no debo sentir
Потому что я чувствую то, что чувствую к тому, к кому не должна чувствовать
Un revulsivo que prendía mi autoestima
Взрыв, что разжигал мою самооценку
Una llama encendida, un calor irreemplazable
Пылающее пламя, незаменимое тепло
Productos del deseo insoportable
Плоды невыносимого желания
Desinhibición y las ganas cuando arde
Раскрепощенность и страсть, когда горит
Adrenalina, feromonas y el desastre
Адреналин, феромоны и катастрофа
Un amor sin roce que así nace
Любовь без прикосновений, что так рождается
Que otra dama ha desplegado sus alas
Другая расправила свои крылья
Emigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
Перелетая к твоим губам, к твоей груди, к твоей спине, на просторе
A escondidas de los llantos de mis ruinas
Втайне от рыданий моих руин
Destruyendo lo que encontraba a su alcance
Разрушая все, что попадалось ей на пути
Mi piel se ha vuelto gruesa
Моя кожа огрубела
En mis ojos escampa, de todo saldré ilesa
В моих глазах проясняется, из всего я выйду невредимой
Cómo te brillan los ojos con esa
Как же горят твои глаза с этой
Se percatan en la NASA
В NASA это замечают
Que no lo buscas, pero no lo evitas
Ты не ищешь этого, но и не избегаешь
Y se te planta delante, subyace
И она появляется перед тобой, возникает
Pa' erizarte la dermis
Чтобы покрыть мурашками твою кожу
Sin palparte, te busca las cosquillas
Не прикасаясь, щекочет тебя
Surcando como cordilleras todas tus costillas
Проплывая, как горные хребты, по всем твоим ребрам
Atravesando sin retorno los terrenos fanganosos
Проходя без возврата по болотистой местности
Pasos en falso
Ошибочные шаги
Por arenas movedizas que le muestran a tu cora'
По зыбучим пескам, что показывают твоему сердцу
La más transparente verdad, pura y concisa
Самую прозрачную правду, чистую и краткую
Una cruda realidad masoquista a la que te prestas
Суровая мазохистская реальность, которой ты предаешься
Porque no puedes pasar otra noche de estas
Потому что не можешь провести еще одну такую ночь
Sin que te arrope y te guarde
Без того, чтобы она укрыла и защитила тебя
De la falta de cariño que tu cuerpo manifiesta
От недостатка ласки, который проявляет твое тело
Que otra dama ha desplegado sus alas
Другая расправила свои крылья
Emigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
Перелетая к твоим губам, к твоей груди, к твоей спине, на просторе
A escondidas de los llantos de mis ruinas
Втайне от рыданий моих руин
Destruyendo lo que encontraba a su alcance
Разрушая все, что попадалось ей на пути
Mi piel se ha vuelto gruesa
Моя кожа огрубела
En mis ojos escampa, de todo saldré ilesa
В моих глазах проясняется, из всего я выйду невредимой
Cómo te brillan los ojos con esa
Как же горят твои глаза с этой
Se percatan en la NASA
В NASA это замечают
Mantuviste mi chaleco de peligro fuera
Ты держал мой бронежилет подальше
De balas a prueba
От пуленепробиваемых пуль
Hasta que de la noche a la mañana llega
Пока внезапно, в одночасье, не прилетает
El tiro inesperado
Неожиданный выстрел
Acaba hundiendo el tejido y haciendo la mella, dejando la huella
Пробивая ткань и оставляя след, запечатлевая метку
Y cómo escuece al caer, cómo quema
И как же жжет при падении, как горит
Un alma carbonizada tirada en la arena
Обугленная душа, брошенная на песок
A media asta una bandera
Флаг приспущен
En la orilla de una playa virgen
На берегу девственного пляжа
¿Y a quién le grito yo "detente"?
И кому мне кричать "остановись"?
En este funeral de caracolas que regala la corriente
На этих похоронах из ракушек, что дарит течение
Quien te cala hondo no va a detenerse
Тот, кто западает тебе в душу, не остановится
Que si te acabas ahogando, que descanses
Если ты утонешь, то упокойся с миром
Que otra dama ha desplegado sus alas
Другая расправила свои крылья
Emigrando a tu boca, a tu pecho, a tu espalda, a sus anchas
Перелетая к твоим губам, к твоей груди, к твоей спине, на просторе
A escondidas de los llantos de mis ruinas
Втайне от рыданий моих руин
Destruyendo lo que encontraba a su alcance
Разрушая все, что попадалось ей на пути
Mi piel se ha vuelto gruesa
Моя кожа огрубела
En mis ojos escampa, de todo saldré ilesa
В моих глазах проясняется, из всего я выйду невредимой
Cómo te brillan los ojos con esa
Как же горят твои глаза с этой
Se percatan en la NASA
В NASA это замечают





Writer(s): Nejc Razpotnik, Barbara Guillen Cantarero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.