Babi Blackbull - Oscuridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Babi Blackbull - Oscuridad




Oscuridad
Darkness
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Que llorar también es de hombres, pues entonces llora hombre,
Crying is also for men, so cry like a man,
Que nadie manche tu nombre, puede que todo remontes,
Don't let anyone spoil your name, you can get over anything,
Puede que todo lo afrontes, que nadie nunca se monte,
You can face anything, don't let anyone get on your back,
Tira p'alante sin mirar atrás con la actitud de un rinoceronte.
Move forward without looking back with the attitude of a rhinoceros.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Ahora da pasos gigantes, ahora sigue para alante,
Now take huge steps, now keep going forward,
Ahora no tienes achante, ahora sigue con aguante,
Now you don't have to be afraid, now keep going with endurance,
Da igual esos maliantes, siempre harás algo importante,
Never mind those bad guys, you will always do something important,
Pero hagas lo que hagas hazlo por tu gente para que nada falte.
But whatever you do, do it for your people so that nothing is missing.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Todo el mundo quiere billetes, yo quiero de esos de siete,
Everybody wants money, I want seven-figure money,
No andes como algarete, afronta y pisale fuerte,
Don't act like a fool, face it and go for it,
Hazlo por ti y por tu gente, siéntete siempre valiente,
Do it for yourself and your people, always feel brave,
Que lo único que puede frenarte en esta vida es la muerte.
Because the only thing that can stop you in this life is death.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.
Salí de la oscuridad, salí de la profundidad,
I came out of the darkness, I came out of the deep,
Rodeado por una tiniebla pero nunca tuve miedo de avanzar.
Surrounded by darkness, but I was never afraid to move forward.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.