Paroles et traduction Babis Stokas - Na 'Rtheis Opos Tha 'Rthoun Ta Chelidonia - Live
Na 'Rtheis Opos Tha 'Rthoun Ta Chelidonia - Live
Come Back Like the Swallows - Live
Και
αν
με
πίκρανες
πολύ
Even
if
you
hurt
me
badly,
Μέσα
μου
η
αγάπη
ζωντανή
The
love
in
me
is
still
alive,
Είναι
για
σένα
όπως
τότε
που
σε
είχα
It's
for
you,
just
like
when
I
had
you.
Κατάρα
αν
είσαι
ή
προσευχή
ή
κάποιας
θάλασσας
ακτή
Whether
you're
a
curse
or
a
prayer,
or
the
shore
of
some
sea,
Ή
κάποια
μοίρα
που
με
μάγεψε
στα
αλήθεια.
Or
some
fate
that
truly
bewitched
me.
Σε
μυρίζω
στον
αέρα
του
χειμώνα,
I
smell
you
in
the
winter
air,
Με
χαϊδεύεις
όταν
γίνεσαι
βροχή
You
caress
me
when
you
become
rain,
Να
γυρίσεις
σαν
θα
′ρθούν
τα
χελιδόνια
Come
back
when
the
swallows
return,
Και
της
άνοιξης
να
πάρεις
τη
μορφή.
And
take
the
form
of
spring.
Μα
λεν
συνέχεια
οι
παλιοί
But
the
old
folks
always
say,
Πως
αν
ραγίσει
το
γυαλί
That
if
the
glass
cracks,
Σβήνει
η
αγάπη
και
η
θλίψη
καίει
τα
στήθια.
Love
fades
and
sorrow
burns
the
breast.
Κι
αν
βρει
ο
χρόνος
γιατρικό
And
if
time
finds
a
cure,
Και
πεις
ξανά
το
σ'
αγαπώ
And
you
say
"I
love
you"
again,
Ψέμα
αν
είναι
δε
θα
ξέρω
ή
αλήθεια.
I
won't
know
if
it's
a
lie
or
the
truth.
Σε
μυρίζω
στον
αέρα
του
χειμώνα,
I
smell
you
in
the
winter
air,
Με
χαϊδεύεις
όταν
γίνεσαι
βροχή
You
caress
me
when
you
become
rain,
Να
γυρίσεις
σαν
θα
′ρθούν
τα
χελιδόνια
Come
back
when
the
swallows
return,
Και
της
άνοιξης
να
πάρεις
τη
μορφή.
And
take
the
form
of
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Babis Stokas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.