Paroles et traduction Babul Supriyo - Haladi Basanta Chadhei Alo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haladi Basanta Chadhei Alo
Haladi Basanta Chadhei Alo
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
My
heart
is
filled
with
joy
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
My
heart
is
filled
with
joy
Hae
lo
Hae
Sundari
Oh,
my
beautiful
one
Hasile
Baje
Mahuri
The
flute
plays
sweetly
Lajakuli
Jhiote
Tuhi
You
are
the
shy
one
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
...
My
heart
is
filled
with
joy
...
Phoola
Jhuruchi
Tate
The
flowers
bloom
for
you
Janha
Jhuruchi
Tate
Wherever
they
bloom
for
you
Nadi
Be
Jhuri
Mare
To
Pain
The
river
will
flow
in
pain
Pabana
Kahe
Kaane
Pabana
says,
crying
Asibu
Tu
Dine
I
will
come
to
you
one
day
To
Gaan
Pari
Hae
Mo
Pain
And
then
I
will
sing
my
heart
out
to
you
Phoola
Jhuruchi
Tate
The
flowers
bloom
for
you
Janha
Jhuruchi
Tate
Wherever
they
bloom
for
you
Nadi
Be
Jhuri
Mare
To
Pain
The
river
will
flow
in
pain
Pabana
Kahe
Kaane
Pabana
says,
crying
Asibu
Tu
Dine
I
will
come
to
you
one
day
To
Gaan
Pari
Hae
Mo
Pain
And
then
I
will
sing
my
heart
out
to
you
Saja
To
Suneli
Sandhya
The
evening
is
decorated
with
gold
Laja
To
Rajanigandha
The
night
jasmine
is
blooming
Saja
To
Suneli
Sandhya
The
evening
is
decorated
with
gold
Laja
To
Rajanigandha
The
night
jasmine
is
blooming
Dina
Rati
Jhure
To
Pain
If
it
rains
day
and
night
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
...
My
heart
is
filled
with
joy
...
Akhi
Khajuchi
Tate
My
eyes
itch
for
you
Otha
Khajuchi
Tate
My
lips
itch
for
you
Mana
Khajuchi
Niti
Ratire
My
heart
itches
all
night
long
Ase
Pahili
Raja
This
is
the
first
time
I
have
felt
this
way
Habutu
Kebe
Saja
When
will
you
come
and
decorate
me?
Basibu
Bedire
Mo
Sathire
You
will
live
far
away
from
me
Mathare
Dei
Odhani
You
will
put
henna
on
your
head
Sajibu
Kebe
Gharani
When
will
you
come
and
be
my
wife?
Basichi
Mu
To
Bata
Chahin
If
you
love
me,
then
tell
me
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
My
heart
is
filled
with
joy
Hae
lo
Hae
Sundari
Oh,
my
beautiful
one
Hasile
Baje
Mahuri
The
flute
plays
sweetly
Lajakuli
Jhiote
Tuhi
You
are
the
shy
one
Haladi
Basanta
Chadhei
Tu
My
golden
spring
has
arrived
Alo
Haladi
Muhin
In
the
golden
month
of
spring
Sarisha
Fulia
Chita
Sadhilo
The
mustard
fields
are
blooming
yellow
Tate
Bhari
Manaee
...
My
heart
is
filled
with
joy
...
____editz
by
crjagansingh___
____editz
by
crjagansingh___
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krusna chandra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.