Paroles et traduction Baby Bash feat. E-40 & Bosko - Keep It 100
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
(Rollin'
through
the
hood)
I'ma
keep
it
100
(Катится
по
капоту)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(What
you
talkin'
bout?)
I'ma
keep
it
100
(О
чем
ты
говоришь?)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Keep
it
cool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Держи
себя
в
руках,
Догг)
я
буду
держать
себя
в
руках
на
все
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Act
a
fool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Веди
себя
как
дурак,
Догг)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
Now
the
party
didn't
start
'til
Dub
bailed
in
Так
вот,
вечеринка
не
началась,
пока
даб
не
появился.
With
a
fresh
white
on
smellin'
like
Patron
Со
свежим
белым
платьем,
пахнущим
патроном.
Blue
pro
fitted
tilted
to
the
side
of
the
dome
Синий
Профи
был
наклонен
в
сторону
купола.
Fo'-five
on
my
side,
nigga
never
alone
ФО-пять
на
моей
стороне,
ниггер
никогда
не
бывает
один.
I'm
the
last
of
the
reputables,
jumpin'
off
the
handlebars
Я
последний
из
известных,
спрыгиваю
с
руля.
Still
gettin'
money
off
the
yola
white
scrambled
hard
Все
еще
получаю
деньги
с
"Йолы",
- усердно
карабкался
Уайт.
Three-wheelin'
in
a
Caddy
Brougham
Я
еду
на
трех
колесах
в
Кадиллаке.
It
ain't
P.
Diddy
bitch
but
tell
'em
daddy's
home
Это
не
Пи
Дидди
сука
но
скажи
им
что
папочка
дома
In
a
big
frame,
Big
Swang,
nigga
just
switched
lanes
В
большом
кадре,
с
большим
размахом,
ниггер
только
что
перестроился
на
другую
полосу
движения.
Now
it's
Lench
Mob
on
the
end
of
that
chain
Теперь
это
ленч
моб
на
конце
этой
цепи
Now
we
clutchin'
that
clutch,
all
in
the
guts
of
these
sluts
Теперь
мы
сжимаем
этот
клатч,
все
в
кишках
этих
шлюх
Lench
Mob
baby,
ain't
nobody
fuckin'
with
us
Ленч
моб,
детка,
никто
с
нами
не
связывается
W.C.
the
sickest,
viscous,
grip
trig's
and
switches
W.
C.
самый
тошнотворный,
вязкий,
захват
триггеров
и
переключателей
Back
givin'
nig's
the
business
Вернуться
назад-вот
в
чем
дело.
Down
on
my
knees
'bout
to
gamble
and
shoot
Я
стою
на
коленях,
чтобы
играть
в
азартные
игры
и
стрелять.
(Serve
they
ass
homie)
Niggaz
can't
handle
the
truth
(Служи
им,
братан)
ниггеры
не
могут
смириться
с
Правдой.
(When
I'm
in
the
hood)
I'ma
keep
it
100
(когда
я
нахожусь
в
капюшоне)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(What
you
talkin'
bout?)
I'ma
keep
it
100
(О
чем
ты
говоришь?)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Keep
it
cool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Держи
себя
в
руках,
Догг)
я
буду
держать
себя
в
руках
на
все
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Act
a
fool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Веди
себя
как
дурак,
Догг)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
Smokin'
on
that
good
thang
known
as
the
kush
mayne
Курю
на
этом
хорошем
Танге,
известном
как
куш-Майн.
Laced
with
the
hash
oil,
nigga
that's
a
hood
thang
Сдобренный
гашишным
маслом,
ниггер,
это
Худ-Тан.
Hood
money,
hood
fast
livin'
Капот
денег,
капот
быстрой
жизни.
The
wrong
Starter
cap
will
get
you
a
hood
ass
kickin'
Неправильный
стартерный
колпачок
даст
тебе
пинка
под
зад.
One
name,
gun
flame,
little
niggaz
wanna
bang
Одно
имя,
Пламя
пистолета,
маленькие
ниггеры
хотят
трахаться.
Ride
on
me
mayne,
but
on
mine
it's
a
money
thang
Скачи
на
мне,
Майн,
но
на
моем-это
денежный
Тан.
But
I
still
run
the
land,
with
the
gun
in
hand
Но
я
все
еще
правлю
страной
с
пистолетом
в
руке.
Cause
one
shell
will
have
yo'
ass
doin'
the
runnin'
man
Потому
что
один
снаряд
заставит
твою
задницу
бежать,
чувак.
Califoolya,
better
keep
your
Calico
Калифуля,
лучше
оставь
себе
свой
ситец.
Cause
round
here
niggaz
don't
scrap
no
more
Потому
что
здесь
ниггеры
больше
не
ломаются
And
since
niggaz
ain't
squabbin'
no
more
И
с
тех
пор
как
ниггеры
больше
не
ссорятся
I
keep
somethin'
to
make
your
chain
hang
low
Я
держу
кое-что,
чтобы
твоя
цепь
висела
низко.
And
make
it
wobble
to
the
floor
И
заставить
его
шататься
по
полу.
I
squeeze
heat,
fuck
your
day
up
like
Я
выжимаю
жару,
испортил
тебе
весь
день,
как
будто
...
Barbeque
sauce
on
a
brand-new
creased
T
Соус
барбекю
на
совершенно
новой
помятой
футболке.
Now
who
gon'
bring
the
West
back?
Кто
теперь
вернет
Запад?
I
don't
know
but
I
did
my
job,
I
put
this
bitch
on
the
map
Я
не
знаю,
но
я
сделал
свою
работу,
я
нанес
эту
суку
на
карту.
(When
I'm
in
the
hood)
I'ma
keep
it
100
(когда
я
нахожусь
в
капюшоне)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(What
you
talkin'
bout?)
I'ma
keep
it
100
(О
чем
ты
говоришь?)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Keep
it
cool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Держи
себя
в
руках,
Догг)
я
буду
держать
себя
в
руках
на
все
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Act
a
fool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Веди
себя
как
дурак,
Догг)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
I'm
a
legend,
G,
however
niggaz
wanna
put
it
Я
легенда,
Джи,
как
бы
ниггеры
ни
выражались.
Threw
the
dub
up
so
long
my
fingers
goin'
crooked
Бросил
даб
вверх
так
долго,
что
мои
пальцы
скрючились.
The
West
ain't
dead,
I'm
all
the
proof
you
need
Запад
не
мертв,
я-единственное
доказательство,
которое
тебе
нужно.
In
the
Cadillac
off
of
Grey
Goose
and
weed
В
Кадиллаке
от
Grey
Goose
и
weed
In
the
studio
tryin'
to
balance
the
two
В
студии
пытаюсь
уравновесить
их.
One
pocket
full
of
rap
money,
the
other
crack
residue
Один
карман
набит
деньгами
от
рэпа,
другой-остатками
крэка.
Flag
hangin'
out
my
motherfuckin'
jeans
Флаг
торчит
из
моих
долбаных
джинсов.
Hopin'
hip-hop
come
with
dirty
money
to
clean
Надеющийся
хип-хоп
приходит
с
грязными
деньгами,
чтобы
их
почистить.
South
Central
is
MySpace
nigga,
but
I
ain't
on
the
internet
Южный
Централ
- это
MySpace,
ниггер,
но
я
не
в
интернете
Motherfucker
I'm
in
the
set
Ублюдок
я
на
съемочной
площадке
So
don't
make
me
have
to
come
to
your
video
set
Так
что
не
заставляй
меня
приходить
на
твою
съемочную
площадку
With
a
chopper
on
my
seat
like
Maurice
Clarrett
С
автоматом
на
сиденье,
как
у
Мориса
Кларретта.
I'll
get
at
ya,
niggaz
know
the
stature
Я
доберусь
до
тебя,
ниггеры
знают
мой
рост.
My
fanbase,
Corcoran
to
Pelican
Bay
to
Calipatria
Моя
фанатская
база
- от
Коркорана
до
Пеликан-Бэй
и
Калипатрии.
Dub
still
the
nigga,
so
throw
your
fingers
up
in
the
sky
Даб
все
еще
ниггер,
так
что
подними
свои
пальцы
к
небу
If
you's
a
real
nigga
I'ma
keep
it
real
nigga
Если
ты
настоящий
ниггер,
то
я
буду
вести
себя
по-настоящему,
ниггер.
(When
I'm
in
the
hood)
I'ma
keep
it
100
(когда
я
нахожусь
в
капюшоне)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(What
you
talkin'
bout?)
I'ma
keep
it
100
(О
чем
ты
говоришь?)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Keep
it
cool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Держи
себя
в
руках,
Догг)
я
буду
держать
себя
в
руках
на
все
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
(Act
a
fool
dogg)
I'ma
keep
it
100
(Веди
себя
как
дурак,
Догг)
я
буду
держать
все
на
100%.
I'ma
keep
it
100,
I'ma
keep
it
100
Я
буду
держать
все
на
100,
я
буду
держать
все
на
100.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Crazy
Toones,
my
DJ
Сумасшедшие
мультяшки,
мой
диджей
When
he
play,
you
obey
Когда
он
играет,
ты
подчиняешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Nathan, Ronald Ray Bryant, Bosco, Earl T. Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.