Baby Bash feat. Russell Lee, Grimm & Rasheed - Pollution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baby Bash feat. Russell Lee, Grimm & Rasheed - Pollution




Sometimes I wanna get away from all the confusion
Иногда мне хочется сбежать от всей этой неразберихи.
Causin' pollution
Вызывая загрязнение окружающей среды
I know you wish you could run away from this institution
Я знаю, тебе хотелось бы сбежать из этого заведения.
Cause there's no solution, to survive
Потому что нет никакого решения, чтобы выжить.
Another day when I'm waking up
Еще один день, когда я просыпаюсь.
I turn my TV on CNN
Я включаю телевизор на CNN.
Another homie done bit the dust, my best friend's back up in the pen
Еще один кореш повергся в прах, а мой лучший друг вернулся в загон.
Somebody hit the twin towers,? and the buildings came tumbling down
Кто-то ударил по башням-близнецам, и здания начали рушиться.
All we could do was watch in tears
Все, что мы могли делать, это смотреть в слезах.
While the people of America wondered how we let it go down
В то время как народ Америки удивлялся, как мы позволили этому случиться.
Then, I heard a sound when I turned around
Затем я услышал звук, когда обернулся.
This old man said pray for me
Этот старик сказал помолись за меня
Said I've been in the world for 88 long years and go now can you stay for me?
Сказал, что я живу в этом мире уже 88 долгих лет, а теперь иди, можешь ли ты остаться ради меня?
I looked him in the eyes, and gave him a smile and said mister I don't mean no harm
Я посмотрел ему в глаза, улыбнулся и сказал:
But you ain't going nowhere, so just pull up a chair
Но ты никуда не уйдешь, так что просто придвинь стул.
I got greens fresh off the farm
У меня свежая зелень с фермы.
And with that he pulled a bottle from his pocket and said youngin' ima give it a try
И с этими словами он вытащил из кармана бутылку и сказал: "Малыш, я попробую".
I said hold up pops, I ain't forget about the nana you promised so pass it by
Я сказал: "Погоди, папаша, я не забыл о бабушке, которую ты обещал, так что проходи мимо".
And then he said...
А потом он сказал...
From dusk to dawn, mom's always tellin me you must move on
От заката до рассвета мама всегда говорит мне, что ты должен двигаться дальше.
Let the past be the last thing to dust you son
Пусть прошлое будет последним, что сотрет тебя в пыль, сынок.
And I trust you mom
И я доверяю тебе мама
But the? lust for fun, wanna bust my gun
Но ... жажда веселья, хочешь выстрелить из моего пистолета?
Wasn't much to some, then you measured up to most started walking down the road
Для некоторых это было не так уж много, но потом ты сравнялся с большинством и начал идти по дороге.
To the treasure up the post
К сокровищу вверх по столбу
You just never fing know what you gonna see, where ya gonna be, who you gonna meet
Ты просто никогда не знаешь, что увидишь, где будешь, с кем встретишься.
It's true you gonna sleepin, slip into silence
Это правда, что ты будешь спать, погрузившись в тишину.
Shot guns fired, choppers and sirens
Выстрелы из пушек, вертолеты и сирены.
Spotlight shinin, flashin on the glance
Прожектор сияет, вспыхивает на глазах.
At a boy without a chance and the Devil on his ass
На мальчика без шансов и Дьявола на заднице.
I be sayin though, livin my life... wishin' and hopin
Хотя я говорю, что живу своей жизнью... мечтая и надеясь.
I be sayin though, chasin the dreams...
Хотя я бы сказал, что гоняюсь за мечтами...
I be sayin though same thing that will make you laugh will make you cry
Я говорю то же самое что заставит тебя смеяться заставит тебя плакать
That's how we know man, why that's why
Вот как мы знаем человека, вот почему
I be sayin though taken away from the frustration
Я говорю это хотя и избавлен от разочарования
I be sayin though teach me to use my imagination
Однако я говорю научи меня использовать свое воображение
I be sayin though same thing that will make you laugh will make you cry
Я говорю то же самое что заставит тебя смеяться заставит тебя плакать
That's how we know man, why that's why
Вот как мы знаем человека, вот почему





Writer(s): Perez Nathan, Ronald Ray Bryant, Russell Lee Atkins, Alfonso Cook, Paul Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.