Baby Bash feat. Ryan Tedder - Thrill Is Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baby Bash feat. Ryan Tedder - Thrill Is Gone




I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Baby, after all of that I don't think I'm coming back
Детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
Things ain't like they used to be, baby girl, you're losing me
Все уже не так, как раньше, малышка, ты теряешь меня.
I wish it could be like it use to, use to, use to
Я бы хотел, чтобы все было так, как раньше, раньше, раньше.
Baby, after all of that I don't think I'm coming back
Детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
What would you do?
Что бы ты сделал?
Well, now the thrill is long gone, the feelin' is all wrong
Что ж, теперь трепет давно прошел, чувства совсем не те.
Got me feelin' uncomfortable all in my own home
Я чувствую себя неуютно в своем собственном доме.
And your ring tone song deleted from my phone
И твоя мелодия звонка удалилась из моего телефона,
And damn, I use to love that song when it came on
и, черт возьми, я люблю эту песню, когда она звучит.
And no this ain't 'bout no new company
И нет, это не новая компания.
It's just time for you to do you and me to do me
Просто пришло время тебе заняться собой а мне заняться собой
And you know, and you know that I know, that I know
И ты знаешь, и ты знаешь, что я знаю, что я знаю.
That we don't belong together no more, no more
Что мы больше не принадлежим друг другу, больше не принадлежим друг другу.
And even though the memories still make me wanna believe
И хотя воспоминания все еще заставляют меня верить
The facts I gotta face em, it's over, it's history
Факты, которые я должен принять, это конец, это история.
'Cause you know, we gotta breath and I don't wanna deceive
Потому что ты знаешь, что нам нужно дышать, и я не хочу обманывать тебя.
A lie or get it twisted so, baby, I gotta leave
Ложь или все испорчено, так что, детка, я должен уйти.
I wish it could be like it use to, use to, use to
Я бы хотел, чтобы все было так, как раньше, раньше, раньше.
Now, baby, after all of that I don't think I'm coming back
Теперь, детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
Things ain't like they use to be, baby girl, you're losing me
Все уже не так, как раньше, малышка, ты теряешь меня.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Baby, after all of that I don't think I'm coming back
Детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
What would you do?
Что бы ты сделал?
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
Well, now I wish there was a way I could turn back the clock
Что ж, теперь я жалею, что не могу повернуть время вспять.
When the lovin' was so hot, good to the last drop
Когда любовь была такой горячей, хорошей до последней капли.
And I wish there was a way I could rewind the time
И я хотел бы, чтобы был способ отмотать время назад.
Wait before the tears and the years on the grind
Подожди, пока не прольются слезы и не пройдут годы на работе.
Now you lookin' at me crazy every time you hear my phone ring
Теперь ты смотришь на меня как на сумасшедшую каждый раз, когда слышишь, как звонит мой телефон.
Use to get along better back when we was homies
Раньше мы лучше ладили, когда были друзьями.
Use to keep it low key, now we fight in public
Раньше мы держали все в тайне, а теперь ссоримся на публике
Argue about anything and every single subject
Спорить о чем угодно и о чем угодно.
So now I think it's better if we just keep it movin'
Так что теперь я думаю, что будет лучше, если мы просто продолжим двигаться дальше.
I won't trip off you and you won't trip off what I'm doin'
Я не споткнусь о тебя, и ты не споткнешься о то, что я делаю.
'Cause baby, this ain't crackin' like it use to be
Потому что, детка, все уже не так гладко, как раньше.
I think you just got a little use to me
Я думаю, ты просто немного привык ко мне.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Baby, after all of that I don't think I'm coming back
Детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
Things ain't like they used to be, baby girl, you're losing me
Все уже не так, как раньше, малышка, ты теряешь меня.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Baby, after all of that I don't think I'm coming back
Детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
What would you do?
Что бы ты сделал?
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
Well, now I wish there was a way I could turn back the clock
Что ж, теперь я жалею, что не могу повернуть время вспять.
When the lovin' was so hot, good to the last drop
Когда любовь была такой горячей, хорошей до последней капли.
And I wish there was a way I could rewind the time
И я хотел бы, чтобы был способ отмотать время назад.
Wait before the tears and the years on the grind
Подожди, пока не прольются слезы и не пройдут годы.
I don't wanna say it but you know what I'm thinking
Я не хочу этого говорить но ты знаешь о чем я думаю
And we should be apart, now it's over like a holiday
И мы должны быть врозь, теперь все кончено, как праздник,
I don't wanna say it but you know what I'm thinking
я не хочу этого говорить, но ты знаешь, о чем я думаю.
And we should be apart, now it's over
И мы должны быть врозь, теперь все кончено.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Now, baby, after all of that I don't think I'm coming back
Теперь, детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
Things ain't like they used to be, baby girl, you're losing me
Все уже не так, как раньше, малышка, ты теряешь меня.
I wish it could be like it used to, used to, used to
Как бы мне хотелось, чтобы все было так, как раньше, как раньше, как раньше.
Now, baby, after all of that I don't think I'm coming back
Теперь, детка, после всего этого я не думаю, что вернусь.
Tell me what would you do, you do, you do?
Скажи мне, что бы ты сделал, сделал, сделал?
What would you do?
Что бы ты сделал?
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.
The thrill is gone, the thrill is gone
Трепет исчез, трепет исчез.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.