Baby Basile - Can't Take Away - traduction des paroles en allemand

Can't Take Away - Baby Basiletraduction en allemand




Can't Take Away
Kannst du nicht wegnehmen
How many choices do I have to make
Wie viele Entscheidungen muss ich treffen
How many choices do I have to make
Wie viele Entscheidungen muss ich treffen
How many choices do I have to make
Wie viele Entscheidungen muss ich treffen
Before they consider me a mistake
Bevor sie mich für einen Fehler halten
Back in time like I want that start
Zurück in der Zeit, als ob ich diesen Anfang wollte
Back to work but there aint no heart
Zurück zur Arbeit, aber da ist kein Herz
The only part of me that wants that part
Der einzige Teil von mir, der diesen Teil will
Is the part of me that wants that star
Ist der Teil von mir, der diesen Stern will
On the walk of fame with a brand new car
Auf dem Walk of Fame mit einem brandneuen Auto
All the cash and I want that spark
All das Geld und ich will diesen Funken
To ignite those flames
Um diese Flammen zu entfachen
Take my own name in vein
Meinen eigenen Namen missbrauchen
Just to feel that rain that'll wash away my broken pain
Nur um diesen Regen zu fühlen, der meinen gebrochenen Schmerz wegwäscht
Same old game like aint shit changed
Dasselbe alte Spiel, als ob sich nichts geändert hätte
Same old brain like aint shit tamed
Dasselbe alte Gehirn, als ob nichts gezähmt wäre
Aint no shame all this talk is strange
Keine Schande, all dieses Gerede ist seltsam
I'm a strange guy it's been a strange year
Ich bin ein seltsamer Typ, es war ein seltsames Jahr
And those same dudes who aint here
Und dieselben Typen, die nicht hier sind
Better take fear no take the blessing
Sollten lieber Angst haben, nein, nimm den Segen
One ear yo take the message
Ein Ohr, nimm die Botschaft
Back in 03 who the fuck could've seen
Damals in '03, wer hätte das ahnen können
MC live a dream I aint Martin Luther King
Ein MC lebt einen Traum, ich bin nicht Martin Luther King
But I bring peace to the ring
Aber ich bringe Frieden in den Ring
Take the world by storm make the whole world sing
Erobere die Welt im Sturm, bringe die ganze Welt zum Singen
Until my last breathe ima take what I bring
Bis zu meinem letzten Atemzug werde ich nehmen, was ich bringe
Leave it all at the scene knew it at thirteen
Lass alles am Tatort, wusste es mit dreizehn
That this was all there was for me
Dass dies alles für mich war
And nothing could ever take that away
Und nichts könnte das jemals wegnehmen
So every night I pray
Also bete ich jede Nacht
Every single day I break
Jeden einzelnen Tag zerbreche ich
Get back up and begin to stray
Stehe wieder auf und beginne abzuschweifen
How many times my body gotta lay
Wie oft muss mein Körper sich hinlegen
Just to see another day
Nur um einen weiteren Tag zu sehen
Twenty one years inside this cage
Einundzwanzig Jahre in diesem Käfig
And nothing could ever take that away
Und nichts könnte das jemals wegnehmen
Maybe I like domestication
Vielleicht mag ich die Domestizierung
Locked inside take no vacations
Eingesperrt, mache keine Ferien
I been too wild investigations
Ich war zu wild, Untersuchungen
Really no question why they hate
Wirklich keine Frage, warum sie hassen
Cause ima make it there's no mistaking
Weil ich es schaffen werde, da gibt es kein Vertun
Lost creation why I'm forsaken
Verlorene Schöpfung, warum ich verlassen bin
Cause I'm creating another station
Weil ich eine neue Station erschaffe
Cause I done did this shit by myself
Weil ich diesen Mist selbst gemacht habe
And nothing could take that away
Und nichts könnte das wegnehmen
Cause I done did this shit by myself
Weil ich diesen Mist selbst gemacht habe
And nothing could take that away
Und nichts könnte das wegnehmen
You can't take what I would bleed for
Du kannst nicht nehmen, wofür ich bluten würde, meine Süße
I don't know if that's your resource
Ich weiß nicht, ob das deine Ressource ist
I don't know if that's your reason
Ich weiß nicht, ob das dein Grund ist
Why you'd walk through these doors
Warum du durch diese Türen gehen würdest
Gotta a little love cause I need more
Habe ein wenig Liebe, weil ich mehr brauche
Why you gotta look at me for
Warum musst du mich ansehen
My career just a detour
Meine Karriere nur ein Umweg
Man look at Dee score
Mann, sieh dir Dees Ergebnis an
Joe with the report
Joe mit dem Bericht
When I had a show in Shreveport
Als ich eine Show in Shreveport hatte
Still aint a thing ima leave for
Immer noch nichts, wofür ich gehen würde
Death better come and reap more
Der Tod soll lieber kommen und mehr ernten
I'd rather die than never be more
Ich würde lieber sterben, als nie mehr zu sein
Never be more never be the same as I was before
Nie mehr sein, nie mehr derselbe sein, wie ich vorher war
Give me more I'm still not restored
Gib mir mehr, ich bin immer noch nicht wiederhergestellt
Think about it
Denk darüber nach
I've taken one week off in the past two years
Ich habe in den letzten zwei Jahren eine Woche frei genommen
Got past nine fears overcame into everyone's ears
Habe neun Ängste überwunden, bin in jedermanns Ohren gelangt
And guess what still here
Und rate mal, bin immer noch hier
So every night I pray
Also bete ich jede Nacht
Every single day I break
Jeden einzelnen Tag zerbreche ich
Get back up and begin to stray
Stehe wieder auf und beginne abzuschweifen
How many times my body gotta lay
Wie oft muss mein Körper sich hinlegen
Just to see another day
Nur um einen weiteren Tag zu sehen
Twenty one years inside this cage
Einundzwanzig Jahre in diesem Käfig
And nothing could ever take that away
Und nichts könnte das jemals wegnehmen
Maybe I like domestication
Vielleicht mag ich die Domestizierung
Locked inside take no vacations
Eingesperrt, mache keine Ferien
I been too wild investigations
Ich war zu wild, Untersuchungen
Really no question why they hate
Wirklich keine Frage, warum sie hassen
Cause ima make it there's no mistaking
Weil ich es schaffen werde, da gibt es kein Vertun
Lost creation why I'm forsaken
Verlorene Schöpfung, warum ich verlassen bin
Cause I'm creating another station
Weil ich eine neue Station erschaffe
Cause I done did this shit by myself
Weil ich diesen Mist selbst gemacht habe
And nothing could take that away
Und nichts könnte das wegnehmen
Cause I done did this shit by myself
Weil ich diesen Mist selbst gemacht habe
And nothing could take that away
Und nichts könnte das wegnehmen





Writer(s): Joshua Irwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.