Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take Away
Kannst du nicht wegnehmen
How
many
choices
do
I
have
to
make
Wie
viele
Entscheidungen
muss
ich
treffen
How
many
choices
do
I
have
to
make
Wie
viele
Entscheidungen
muss
ich
treffen
How
many
choices
do
I
have
to
make
Wie
viele
Entscheidungen
muss
ich
treffen
Before
they
consider
me
a
mistake
Bevor
sie
mich
für
einen
Fehler
halten
Back
in
time
like
I
want
that
start
Zurück
in
der
Zeit,
als
ob
ich
diesen
Anfang
wollte
Back
to
work
but
there
aint
no
heart
Zurück
zur
Arbeit,
aber
da
ist
kein
Herz
The
only
part
of
me
that
wants
that
part
Der
einzige
Teil
von
mir,
der
diesen
Teil
will
Is
the
part
of
me
that
wants
that
star
Ist
der
Teil
von
mir,
der
diesen
Stern
will
On
the
walk
of
fame
with
a
brand
new
car
Auf
dem
Walk
of
Fame
mit
einem
brandneuen
Auto
All
the
cash
and
I
want
that
spark
All
das
Geld
und
ich
will
diesen
Funken
To
ignite
those
flames
Um
diese
Flammen
zu
entfachen
Take
my
own
name
in
vein
Meinen
eigenen
Namen
missbrauchen
Just
to
feel
that
rain
that'll
wash
away
my
broken
pain
Nur
um
diesen
Regen
zu
fühlen,
der
meinen
gebrochenen
Schmerz
wegwäscht
Same
old
game
like
aint
shit
changed
Dasselbe
alte
Spiel,
als
ob
sich
nichts
geändert
hätte
Same
old
brain
like
aint
shit
tamed
Dasselbe
alte
Gehirn,
als
ob
nichts
gezähmt
wäre
Aint
no
shame
all
this
talk
is
strange
Keine
Schande,
all
dieses
Gerede
ist
seltsam
I'm
a
strange
guy
it's
been
a
strange
year
Ich
bin
ein
seltsamer
Typ,
es
war
ein
seltsames
Jahr
And
those
same
dudes
who
aint
here
Und
dieselben
Typen,
die
nicht
hier
sind
Better
take
fear
no
take
the
blessing
Sollten
lieber
Angst
haben,
nein,
nimm
den
Segen
One
ear
yo
take
the
message
Ein
Ohr,
nimm
die
Botschaft
Back
in
03
who
the
fuck
could've
seen
Damals
in
'03,
wer
hätte
das
ahnen
können
MC
live
a
dream
I
aint
Martin
Luther
King
Ein
MC
lebt
einen
Traum,
ich
bin
nicht
Martin
Luther
King
But
I
bring
peace
to
the
ring
Aber
ich
bringe
Frieden
in
den
Ring
Take
the
world
by
storm
make
the
whole
world
sing
Erobere
die
Welt
im
Sturm,
bringe
die
ganze
Welt
zum
Singen
Until
my
last
breathe
ima
take
what
I
bring
Bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
werde
ich
nehmen,
was
ich
bringe
Leave
it
all
at
the
scene
knew
it
at
thirteen
Lass
alles
am
Tatort,
wusste
es
mit
dreizehn
That
this
was
all
there
was
for
me
Dass
dies
alles
für
mich
war
And
nothing
could
ever
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
jemals
wegnehmen
So
every
night
I
pray
Also
bete
ich
jede
Nacht
Every
single
day
I
break
Jeden
einzelnen
Tag
zerbreche
ich
Get
back
up
and
begin
to
stray
Stehe
wieder
auf
und
beginne
abzuschweifen
How
many
times
my
body
gotta
lay
Wie
oft
muss
mein
Körper
sich
hinlegen
Just
to
see
another
day
Nur
um
einen
weiteren
Tag
zu
sehen
Twenty
one
years
inside
this
cage
Einundzwanzig
Jahre
in
diesem
Käfig
And
nothing
could
ever
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
jemals
wegnehmen
Maybe
I
like
domestication
Vielleicht
mag
ich
die
Domestizierung
Locked
inside
take
no
vacations
Eingesperrt,
mache
keine
Ferien
I
been
too
wild
investigations
Ich
war
zu
wild,
Untersuchungen
Really
no
question
why
they
hate
Wirklich
keine
Frage,
warum
sie
hassen
Cause
ima
make
it
there's
no
mistaking
Weil
ich
es
schaffen
werde,
da
gibt
es
kein
Vertun
Lost
creation
why
I'm
forsaken
Verlorene
Schöpfung,
warum
ich
verlassen
bin
Cause
I'm
creating
another
station
Weil
ich
eine
neue
Station
erschaffe
Cause
I
done
did
this
shit
by
myself
Weil
ich
diesen
Mist
selbst
gemacht
habe
And
nothing
could
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
wegnehmen
Cause
I
done
did
this
shit
by
myself
Weil
ich
diesen
Mist
selbst
gemacht
habe
And
nothing
could
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
wegnehmen
You
can't
take
what
I
would
bleed
for
Du
kannst
nicht
nehmen,
wofür
ich
bluten
würde,
meine
Süße
I
don't
know
if
that's
your
resource
Ich
weiß
nicht,
ob
das
deine
Ressource
ist
I
don't
know
if
that's
your
reason
Ich
weiß
nicht,
ob
das
dein
Grund
ist
Why
you'd
walk
through
these
doors
Warum
du
durch
diese
Türen
gehen
würdest
Gotta
a
little
love
cause
I
need
more
Habe
ein
wenig
Liebe,
weil
ich
mehr
brauche
Why
you
gotta
look
at
me
for
Warum
musst
du
mich
ansehen
My
career
just
a
detour
Meine
Karriere
nur
ein
Umweg
Man
look
at
Dee
score
Mann,
sieh
dir
Dees
Ergebnis
an
Joe
with
the
report
Joe
mit
dem
Bericht
When
I
had
a
show
in
Shreveport
Als
ich
eine
Show
in
Shreveport
hatte
Still
aint
a
thing
ima
leave
for
Immer
noch
nichts,
wofür
ich
gehen
würde
Death
better
come
and
reap
more
Der
Tod
soll
lieber
kommen
und
mehr
ernten
I'd
rather
die
than
never
be
more
Ich
würde
lieber
sterben,
als
nie
mehr
zu
sein
Never
be
more
never
be
the
same
as
I
was
before
Nie
mehr
sein,
nie
mehr
derselbe
sein,
wie
ich
vorher
war
Give
me
more
I'm
still
not
restored
Gib
mir
mehr,
ich
bin
immer
noch
nicht
wiederhergestellt
Think
about
it
Denk
darüber
nach
I've
taken
one
week
off
in
the
past
two
years
Ich
habe
in
den
letzten
zwei
Jahren
eine
Woche
frei
genommen
Got
past
nine
fears
overcame
into
everyone's
ears
Habe
neun
Ängste
überwunden,
bin
in
jedermanns
Ohren
gelangt
And
guess
what
still
here
Und
rate
mal,
bin
immer
noch
hier
So
every
night
I
pray
Also
bete
ich
jede
Nacht
Every
single
day
I
break
Jeden
einzelnen
Tag
zerbreche
ich
Get
back
up
and
begin
to
stray
Stehe
wieder
auf
und
beginne
abzuschweifen
How
many
times
my
body
gotta
lay
Wie
oft
muss
mein
Körper
sich
hinlegen
Just
to
see
another
day
Nur
um
einen
weiteren
Tag
zu
sehen
Twenty
one
years
inside
this
cage
Einundzwanzig
Jahre
in
diesem
Käfig
And
nothing
could
ever
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
jemals
wegnehmen
Maybe
I
like
domestication
Vielleicht
mag
ich
die
Domestizierung
Locked
inside
take
no
vacations
Eingesperrt,
mache
keine
Ferien
I
been
too
wild
investigations
Ich
war
zu
wild,
Untersuchungen
Really
no
question
why
they
hate
Wirklich
keine
Frage,
warum
sie
hassen
Cause
ima
make
it
there's
no
mistaking
Weil
ich
es
schaffen
werde,
da
gibt
es
kein
Vertun
Lost
creation
why
I'm
forsaken
Verlorene
Schöpfung,
warum
ich
verlassen
bin
Cause
I'm
creating
another
station
Weil
ich
eine
neue
Station
erschaffe
Cause
I
done
did
this
shit
by
myself
Weil
ich
diesen
Mist
selbst
gemacht
habe
And
nothing
could
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
wegnehmen
Cause
I
done
did
this
shit
by
myself
Weil
ich
diesen
Mist
selbst
gemacht
habe
And
nothing
could
take
that
away
Und
nichts
könnte
das
wegnehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Irwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.