Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happened To That Boy
Was geschah mit diesem Jungen
Ayy-ayy,
ayy,
ayy,
yeah
Ayy-ayy,
ayy,
ayy,
yeah
Tote
'em
up,
light
it
up,
nigga
(tote
'em
up,
light
it
up,
nigga)
Pack
sie
ein,
zünd
sie
an,
Nigga
(pack
sie
ein,
zünd
sie
an,
Nigga)
Birdman,
motherfucker
(Birdman,
motherfucker,
-fucker)
Birdman,
Motherfucker
(Birdman,
Motherfucker,
-fucker)
Clipse
(Clipse),
VA
(VA)
Clipse
(Clipse),
VA
(VA)
NO,
nigga
(NO,
nigga)
NO,
Nigga
(NO,
Nigga)
What
you
smell?
(Money
smell)
Was
riechst
du?
(Geldgeruch)
Coca
leaf
plants,
boy
(coca
leaf
plants,
bitch)
Kokablattpflanzen,
Junge
(Kokablattpflanzen,
Bitch)
Coca
leaf
plants
straight
off
the
border,
motherfucker
Kokablattpflanzen
direkt
von
der
Grenze,
Motherfucker
(Ayy-ayy,
yola,
come
on,
little
'un,
handle
your
business
for
me,
boy)
(Ayy-ayy,
Yola,
komm
schon,
Kleiner,
erledige
dein
Geschäft
für
mich,
Junge)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Yeah)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Yeah)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Whoa)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Whoa)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Yeah)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Yeah)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Malicious)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Malicious)
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
(yeah)
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(yeah)
I
heard
they
snitching
on
a
player
Ich
hörte,
sie
verpfeifen
einen
Player
Man,
say
it
ain't
so
Mann,
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
Even
as
a
youngin',
they
consigned
me
to
blow
Schon
als
Jungspund
haben
sie
mich
beauftragt,
groß
rauszukommen
Which
explains
why
I'm
worth
my
weight
in
gold
Was
erklärt,
warum
ich
mein
Gewicht
in
Gold
wert
bin
While
they
was
taking
baby
steps
from
an
eighth
to
an
O
Während
sie
Babyschritte
machten,
von
einem
Achtel
zu
einer
Unze
Word
in
the
streets
that
the
envy
is
me
Man
sagt
auf
der
Straße,
ich
bin
der
Grund
des
Neides
Enough
ice
on
that
watch
to
make
a
nigga
lose
sleep
Genug
Eis
auf
der
Uhr,
um
einen
Nigga
den
Schlaf
zu
rauben
Magnified
face
help
the
bitch
see
clearly
Vergrößertes
Zifferblatt
hilft
der
Bitch,
klar
zu
sehen
Nine
on
the
waist,
hit
the
bitch
up
severely
Neuner
an
der
Hüfte,
treffe
die
Bitch
schwer
I'm
known
for
the
flip
of
that
cocaína
Ich
bin
bekannt
für
den
Umschlag
von
Cocaína
I'm
heavy
in
the
street
like
the
7 Series
Beemer,
man
Ich
bin
schwer
auf
der
Straße
wie
der
7er
Beamer,
Mann
Hit
'em
with
the
Nina,
man
Triff
sie
mit
der
Nina,
Mann
Or
that
four-fift',
guaranteed
to
lean
your
man,
whoa
Oder
der
.45er,
garantiert,
um
deinen
Mann
umzulegen,
whoa
I'm
the
reason
that
your
block
is
vacant
Ich
bin
der
Grund,
warum
dein
Block
leer
ist
Malicious
will
hit
you
just
to
make
a
statement,
bitch
Malicious
wird
dich
treffen,
nur
um
ein
Statement
zu
setzen,
Bitch
Clipse
and
Cash
Money,
who
ain't
rich?
Clipse
und
Cash
Money,
wer
ist
nicht
reich?
Don't
compare
me
to
you,
nigga
Vergleich
mich
nicht
mit
dir,
Nigga
You
ain't
this,
whoa
Du
bist
das
nicht,
whoa
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Ayy)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Ayy)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Ayy-ayy,
ayy-ayy,
ayy-ayy)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Ayy-ayy,
ayy-ayy,
ayy-ayy)
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
(ayy,
ayy)
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(ayy,
ayy)
Stunna
and
Patty
Cake,
the
worldwide
pusher
(let's
get
this
money,
baby)
Stunna
und
Patty
Cake,
der
weltweite
Pusher
(holen
wir
uns
dieses
Geld,
Baby)
Birdman,
nigga,
leave
the
guns
in
the
bushes
Birdman,
Nigga,
lass
die
Waffen
in
den
Büschen
Been
shitting
up
bricks
(cuff
'em
up)
Hab
Ziegelsteine
geschissen
(pack
sie
ein)
Unload
'em
to
Gussy
(light
'em
up,
bitch)
Lade
sie
bei
Gussy
ab
(zünd
sie
an,
Bitch)
Boss
of
the
ghetto
with
the
round-shape
cookie
Boss
des
Ghettos
mit
dem
runden
Keks
Shit
one,
throw
one,
nigga,
flood
the
block
Produzier
eins,
verkauf
eins,
Nigga,
flute
den
Block
If
I
don't
go
to
jail,
nigga,
birds
gon'
flock
(brrr,
brrr)
Wenn
ich
nicht
in
den
Knast
gehe,
Nigga,
werden
die
Vögel
strömen
(brrr,
brrr)
Nigga
sitting
on
the
toilet,
bitch,
get
off
the
pot
Nigga
sitzt
auf
der
Toilette,
Bitch,
runter
vom
Pott
The
bird
just
landed
so
the
hood
gonna
rock
Der
Vogel
ist
gerade
gelandet,
also
wird
die
Hood
rocken
New
whips,
big
chips,
the
Prada-Gucci
shit
Neue
Karren,
große
Chips,
der
Prada-Gucci-Scheiß
Bought
mami
a
fly
Benz,
the
wide,
skinny
lips
Hab
Mami
einen
geilen
Benz
gekauft,
die
breiten,
schmalen
Lippen
She
takes
my
flight,
she
holds
my
weight
Sie
nimmt
meinen
Flug,
sie
hält
mein
Gewicht
While
the
port
was
staked
out
from
state
to
state
Während
der
Hafen
von
Staat
zu
Staat
observiert
wurde
It
ain't
nothing
to
a
baller,
baby
Das
ist
nichts
für
einen
Baller,
Baby
Pay
the
cost,
big
money,
heavyweight,
Birdman,
hood
boss,
baby
Zahl
den
Preis,
großes
Geld,
Schwergewicht,
Birdman,
Hood-Boss,
Baby
Stepping
on
my
line,
I'll
show
a
little
something
Trittst
du
auf
meine
Linie,
zeige
ich
dir
was
Kleines
Make
Corleone
come
out
and
the
black
crow'll
touch
you
Lass
Corleone
rauskommen
und
die
schwarze
Krähe
wird
dich
berühren
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
Ugh!
Another
soul
lost
Ugh!
Noch
eine
Seele
verloren
Had
to
make
his
shirt
match
my
oxblood-colored
Porsche
Musste
sein
Hemd
passend
zu
meinem
ochsenblutfarbenen
Porsche
machen
Ugh!
The
rims
match,
of
course
Ugh!
Die
Felgen
passen,
natürlich
Blood
hit
his
Timbs,
it
reminded
me
of
them
Blut
traf
seine
Timbs,
es
erinnerte
mich
an
sie
Glistening,
wrist
on
chiller
Glitzernd,
Handgelenk
eiskalt
Gun
in
the
same
palm,
a
gorgeous
killer
Waffe
in
derselben
Handfläche,
ein
prächtiger
Killer
I
put
this
on
my
Lord
Das
schwöre
ich
bei
meinem
Herrn
My
niece
was
four
when
she
felt
chinchilla
Meine
Nichte
war
vier,
als
sie
Chinchilla
fühlte
I
passed
the
chauffeur
that
shit
Ich
gab
dem
Chauffeur
diesen
Scheiß
That
made
fiends
rise
from
the
dead
like
Thriller
Der
Junkies
von
den
Toten
auferstehen
ließ
wie
Thriller
Gangster,
hustler
Gangster,
Hustler
At
night,
still
found
time
to
kiss
my
mother
Nachts
fand
ich
immer
noch
Zeit,
meine
Mutter
zu
küssen
Live
like
I'm
dreaming,
kick
my
feet
up
Lebe,
als
ob
ich
träume,
lege
meine
Füße
hoch
Gun
poked
my
waist,
remind
me
of
my
demon,
so
Waffe
stieß
an
meine
Taille,
erinnert
mich
an
meinen
Dämon,
also
Quit
your
yappin'
'fore
I
get
to
clappin'
Hör
auf
zu
quatschen,
bevor
ich
anfange
zu
klatschen
And
have
your
body
parts
mix-and-matchin',
fella
Und
deine
Körperteile
gemischt
und
angepasst
sind,
Kumpel
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Ayy)
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Ayy)
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
(ayy,
ayy)
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
(ayy,
ayy)
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
(Brrr)
what
happened
to
that
boy?
(Brrr)
Was
geschah
mit
diesem
Jungen?
He
was
talking
shit,
we
put
a
clappin'
to
that
boy
Er
hat
Scheiße
gelabert,
wir
haben
diesem
Jungen
eine
Abreibung
verpasst
Ayy-ayy,
ayy-ayy
Ayy-ayy,
ayy-ayy
There
it
is,
nigga,
there
you
have
it
Da
ist
es,
Nigga,
da
hast
du
es
Birdman,
Clipse,
you
under-smell?
Birdman,
Clipse,
verstehst
du?
VA
(VA),
you
know?
VA
(VA),
weißt
du?
Uptown,
nigga
(Uptown,
ride
out)
Uptown,
Nigga
(Uptown,
fahr
los)
We
go
anywhere
with
this
bullshit
Wir
gehen
überall
hin
mit
diesem
Bullshit
We
flip
bricks,
you
under-smell?
(Gangster,
motherfucker)
Wir
drehen
Ziegelsteine,
verstehst
du?
(Gangster,
Motherfucker)
Ayy,
nigga,
put
this
puzzle
together
Ayy,
Nigga,
setz
dieses
Puzzle
zusammen
Ayy,
Pharrell,
you
did
this
here,
nigga
(you
did
it,
nigga)
Ayy,
Pharrell,
du
hast
das
hier
gemacht,
Nigga
(du
hast
es
gemacht,
Nigga)
Thousand
pieces
(uh-huh),
puzzles
(Star
Trak),
hundred,
you
know
Tausend
Teile
(uh-huh),
Puzzles
(Star
Trak),
hundert,
weißt
du
Let's
get
this
money
(yeah,
let's
get
the
money,
baby)
Holen
wir
uns
dieses
Geld
(yeah,
holen
wir
uns
das
Geld,
Baby)
Hey
nigga,
I
smell
something
Hey
Nigga,
ich
rieche
etwas
Coca
leaf
plants,
bitch
(coca
leaf
plants)
Kokablattpflanzen,
Bitch
(Kokablattpflanzen)
Gettin'
money,
motherfucker
(you
under-smell?)
Geld
machen,
Motherfucker
(verstehst
du?)
(Let's
get
the
money,
biatch,
biatch)
(Holen
wir
uns
das
Geld,
Biatch,
Biatch)
However
you
want
it,
you
can
get
it,
pimp
Wie
auch
immer
du
es
willst,
du
kannst
es
haben,
Pimp
From
gangster
to
blood,
nigga,
take
it
how
you
want
it,
nigga
Von
Gangster
zu
Blood,
Nigga,
nimm
es,
wie
du
es
willst,
Nigga
We
get
it
how
we
live
Wir
holen
es
uns,
wie
wir
leben
Ain't
nothin'
but
the
thug
thing,
nigga
Ist
nichts
als
das
Thug-Ding,
Nigga
Money
thing,
mother-
Geld-Ding,
Mother-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Hugo, Pharrell L. Williams, Bryan Williams, Gene Elliot Jr. Thornton, Terrence Le Varr Thornton
Album
Birdman
date de sortie
26-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.