Paroles et traduction Baby Consuelo - Emília, A Boneca-Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emília, A Boneca-Gente
Emily, the Rag Doll
De
uma
caixa
de
costura
From
a
sewing
box
Pano,
linha
e
agulha
With
cloth,
thread,
and
needles
Nasceu
uma
menina
valente
A
brave
girl
was
born
Emília,
a
boneca
gente
Emily,
the
little
rag
doll
Nos
primeiros
momento
de
vida
In
her
early
moments
of
life
Era
toda
desengonçada
She
was
all
clumsy
Ficar
em
pé
não
podia,
caía
She
couldn't
stand,
she
kept
falling
Não
conseguia
nada
She
couldn't
achieve
anything
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Mas
a
partir
do
momento
But
from
the
moment
Que
aprendeu
a
andar
She
learned
to
walk
Emília
tomou
uma
pílula
Emily
took
a
pill
E
tagarelou,
tagarelou
a
falar
And
she
chattered,
chatted,
and
talked
Tagarelou,
tagarelou
a
falar
She
chattered,
chatted,
and
talked
Ela
é
feita
de
pano
She's
made
of
cloth
Mas
pensa
como
um
ser
humano
But
she
thinks
like
a
human
Esperta
e
atrevida
Clever
and
cheeky,
É
uma
maravilha
She's
wonderful
Emília,
Emília
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Para
cada
história
ela
tem
um
plano
For
every
story
she
has
a
plan
Inventa
mil
ideias,
não
entra
pelo
cano
She
comes
up
with
a
thousand
ideas,
she's
not
afraid
to
fail
Ah,
essa
boneca
é
uma
maravilha
Oh,
this
rag
doll
is
wonderful
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Mas
a
partir
do
momento
But
from
the
moment
Que
aprendeu
a
andar
She
learned
to
walk
Emília
tomou
uma
pílula
Emily
took
a
pill
E
tagarelou,
tagarelou
a
falar
And
she
chattered,
chatted,
and
talked
Tagarelou,
tagarelou
a
falar
She
chattered,
chatted,
and
talked
Ela
é
feita
de
pano
She's
made
of
cloth
Mas
pensa
como
um
ser
humano
But
she
thinks
like
a
human
Esperta
e
atrevida
Clever
and
cheeky,
É
uma
maravilha
She's
wonderful
Emília,
Emília
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Para
cada
história
ela
tem
um
plano
For
every
story
she
has
a
plan
Inventa
mil
ideias,
não
entra
pelo
cano
She
comes
up
with
a
thousand
ideas,
she's
not
afraid
to
fail
Ah,
essa
boneca
é
uma
maravilha
Oh,
this
rag
doll
is
wonderful
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Emília,
Emília,
Emília
Emily,
Emily,
Emily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Anibal De Oliveira Gomes, Bernadeth Cidade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.