Paroles et traduction Baby Dee - Calvary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
night
as
I
lay
sleeping,
Однажды
ночью,
когда
я
спала,
I
heard
children
singing
a
song.
Я
услышала,
как
дети
поют
песню.
When
I
woke
up,
I
was
weeping.
Когда
я
проснулась,
я
плакала.
And
I
knew
that
something
was
wrong.
И
я
знала,
что
что-то
не
так.
Who
are
all
of
those
children
anyway?
Кто
все
эти
дети?
And
what
do
they
want
with
me?
И
что
им
нужно
от
меня?
What's
that
song
they're
singing?
Какую
песню
они
поют?
Something
about
Calvary.
Что-то
про
Голгофу.
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
Jesus
said,
"Don't
weep
for
me.
Иисус
сказал:
"Не
плачь
обо
мне.
No,
don't
weep
for
me.
Нет,
не
плачь
обо
мне.
Weep
for
your
children
instead.
Плачь
о
своих
детях.
Who
are
all
of
those
children
anyway?
Кто
все
эти
дети?
Oughta
be
home
in
bed."
Им
пора
спать
в
своих
постелях".
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
What
happened
to
your
mama?
Что
случилось
с
твоей
мамой?
Where
has
your
daddy
gone?
Куда
делся
твой
папа?
What
happened
to
your
big
sister?
Что
случилось
с
твоей
старшей
сестрой?
Why
are
you
singing
that
dreadful
song?
Почему
ты
поешь
эту
ужасную
песню?
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
Up
on
Calvary!
Там,
на
Голгофе!
Take
up
your
cross
and
follow!
Возьми
свой
крест
и
следуй!
Wake
up
from
your
sleep!
Проснись
ото
сна!
Wake
up!
Wake
up
in
sorrow!
Проснись!
Проснись
в
печали!
Wake
up!
Wake
up
and
weep!
Проснись!
Проснись
и
плачь!
Take
up
your
cross
and
follow!
Возьми
свой
крест
и
следуй!
Won't
you
follow
me?
Ты
не
последуешь
за
мной?
Wake
up!
Wake
up
in
sorrow!
Проснись!
Проснись
в
печали!
Wake
up
on
Calvary!
Проснись
на
Голгофе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dee Norris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.