Paroles et traduction Baby Dee - Love's Small Song (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Small Song (Live)
Маленькая Песня Любви (Live)
Love's
small
song
Маленькая
песнь
любви
Love's
small
song
Маленькая
песнь
любви
Though
my
love
is
far
away
Хоть
мой
любимый
и
далеко
I
shall
sing
and
wake
the
day
Я
буду
петь
и
разбужу
рассвет
Love's
small
song
Маленькая
песнь
любви
Love's
small
song
Маленькая
песнь
любви
Though
my
love
is
ages
gone
Хоть
мой
любимый
и
ушел
давным-давно
I
shall
sing
love's
small
song
Я
буду
петь
маленькую
песнь
любви
I
shall
sing
and
wake
the
dawn
Я
буду
петь
и
разбужу
рассвет
I'll
make
a
book
of
songs
for
my
Anne
Marie
Я
составлю
книгу
песен
для
моего
Анн
Мари
With
every
good
beginning
and
every
grateful
end
С
каждым
хорошим
началом
и
каждым
благодарным
завершением
And
every
grateful
end
to
close
upon
a
world
of
good
И
каждое
благодарное
завершение,
чтобы
замкнуть
круг
добра
My
arms
to
close
upon
a
world
of
good
Мои
объятия,
чтобы
замкнуть
круг
добра
As
nature's
best
pretense
as
her
sweetest
lie
Как
лучшая
уловка
природы,
как
ее
сладостная
ложь
That
branch's
furthest
bud
to
reach
a
winter
sky
Та
самая
дальняя
почка
на
ветке,
чтобы
достичь
зимнего
неба
To
reach
a
winter
sky
and
close
upon
a
world
of
good
Дотянуться
до
зимнего
неба
и
замкнуть
круг
добра
My
arms
to
close
upon
a
world
of
good
Мои
объятия,
чтобы
замкнуть
круг
добра
A
garden
gate
of
arms
for
a
fertile
field
Садовые
врата
из
рук
для
плодородного
поля
I'll
find
a
man
to
hold
you
as
a
fountain
sealed
Я
найду
того,
кто
сохранит
тебя,
как
запечатанный
фонтан
As
a
fountain
sealed
and
close
upon
a
world
of
good
Как
запечатанный
фонтан
и
замкнуть
круг
добра
My
arms
to
close
upon
a
world
of
good
Мои
объятия,
чтобы
замкнуть
круг
добра
As
sunlight
comes
to
sorry
stone
Как
солнечный
свет
приходит
к
холодному
камню
So
come,
my
love
Так
приди
же,
мой
любимый
And
take
this
sorriest
stone
of
all
И
возьми
этот
самый
холодный
камень
из
всех
To
find
a
grateful
place
Чтобы
найти
благодарное
место
That
warm
and
sunlit
wall
Ту
теплую
и
залитую
солнцем
стену
My
arms
to
close
upon
a
world
of
good
Мои
объятия,
чтобы
замкнуть
круг
добра
My
arms
to
close
upon
a
world
of
good
Мои
объятия,
чтобы
замкнуть
круг
добра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dee Norris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.