Paroles et traduction Baby do Brasil - A Menina Dança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Menina Dança
The Girl Dances
Quando
eu
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Só
entro
no
jogo
porque
I
only
enter
the
game
because
Estou
mesmo
depois
I'm
really
after
Depois
de
esgotar
After
exhausting
O
tempo
regulamentar
The
regular
time
De
um
lado
o
olho
desaforo
On
one
side,
the
shameless
eye
É
o
que
diz
o
meu
nariz
arrebitado
Is
what
my
upturned
nose
says
Que
não
levo
pra
casa
That
I
don't
take
home
Mas
se
você
vem
perto
eu
vou
lá
But
if
you
come
close,
I'll
go
there
No
canto
do
cisco
In
the
corner
of
the
dust
No
canto
do
olho
a
menina
dança
In
the
corner
of
the
eye,
the
girl
dances
Dentro
da
menina
Inside
the
girl
A
menina
dança
The
girl
dances
E
se
você
fecha
o
olho
a
menina
ainda
dança
And
if
you
close
your
eye,
the
girl
still
dances
Dentro
da
menina,
ela
ainda
dança
Inside
the
girl,
she
still
dances
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
dentro
de
você
nascer
Until
inside
you,
what
is
there
Quando
eu
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Quando
eu
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Só
entro
no
jogo
porque
I
only
enter
the
game
because
Estou
mesmo
depois
I'm
really
after
Depois
de
esgotar
After
exhausting
O
tempo
regulamentar
The
regular
time
De
um
lado
o
olho
desaforo
On
one
side,
the
shameless
eye
O
meu
nariz
arrebitado
My
upturned
nose
Que
não
levo
pra
casa
That
I
don't
take
home
Mas
se
você
vem
perto
eu
vou
lá
But
if
you
come
close,
I'll
go
there
No
canto
do
cisco
In
the
corner
of
the
dust
No
canto
do
olho
a
menina
dança
In
the
corner
of
the
eye,
the
girl
dances
Dentro
da
menina
Inside
the
girl
A
menina
dança
The
girl
dances
E
se
você
fecha
o
olho
a
menina
ainda
dança
And
if
you
close
your
eye,
the
girl
still
dances
Dentro
da
menina,
ela
ainda
dança
Inside
the
girl,
she
still
dances
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
dentro
de
você
nascer
Until
inside
you,
what
is
there
Quando
eu
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Quando
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Só
entro
no
jogo
porque
I
only
enter
the
game
because
Estou
mesmo
depois
I'm
really
after
Depois
de
esgotar
After
exhausting
O
tempo
regulamentar
The
regular
time
De
um
lado
o
olho
desaforo
On
one
side,
the
shameless
eye
Que
diz
o
meu
nariz
arrebitado
That
says
my
upturned
nose
Que
não
levo
pra
casa
That
I
don't
take
home
Mas
se
você
vem
perto
eu
vou
lá
But
if
you
come
close,
I'll
go
there
No
canto
do
cisco
In
the
corner
of
the
dust
No
canto
do
olho
a
menina
dança
In
the
corner
of
the
eye,
the
girl
dances
Dentro
da
menina
Inside
the
girl
A
menina
dança
The
girl
dances
E
se
você
fecha
o
olho
a
menina
ainda
dança
And
if
you
close
your
eye,
the
girl
still
dances
Dentro
da
menina,
ela
ainda
dança
Inside
the
girl,
she
still
dances
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
o
sol
raiar
Until
the
sun
rises
Até
dentro
de
você
nascer
Until
inside
you,
what
is
there
Quando
cheguei
tudo,
tudo
When
I
arrived,
everything,
everything
Tudo
estava
virado
Everything
was
turned
upside
down
Apenas
viro
me
viro
Just
turn
and
turn
myself
Viro
os
olhinhos
Turn
my
little
eyes
Quando...
Cheguei
When...
I
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moraes Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.