Paroles et traduction Baby do Brasil - Acabou Chorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou Chorare
Gone Crying
Acabou
chorare,
ficou
tudo
lindo
Gone
crying,
everything
is
beautiful
De
manhã
cedinho,
tudo
cá
cá
cá,
na
fé
fé
fé
Early
in
the
morning,
everything
tick-tock,
in
faith
No
bu
bu
li
li,
no
bu
bu
li
lindo
In
the
bu
bu
li
li,
in
the
bu
bu
li
beautiful
No
bu
bu
bolindo
In
the
bu
bu
boo-tiful
No
bu
bu
bolindo
In
the
bu
bu
boo-tiful
No
bu
bu
bolindo
In
the
bu
bu
boo-tiful
Talvez
pelo
buraquinho,
invadiu-me
a
casa,
me
acordou
na
cama
Maybe
through
the
hole,
invaded
my
house,
woke
me
up
in
bed
Tomou
o
meu
coração
e
sentou
na
minha
mão
Took
my
heart
and
sat
on
my
hand
Abelha,
abelhinha...
Bee,
bee...
Acabou
chorare,
faz
zunzum
pra
eu
ver,
faz
zunzum
pra
mim
Gone
crying,
buzz
for
me
to
see,
buzz
for
me
Abelho,
abelhinho
escondido
faz
bonito,
faz
zunzum
e
mel
Hidden
bee,
bee,
making
beautiful,
making
buzz
and
honey
Faz
zum
zum
e
mel
Making
buzz
buzz
and
honey
Faz
zum
zum
e
mel
Making
buzz
buzz
and
honey
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
There's
also
a
bonus
lamb,
present
in
the
mouth
Acordando
toda
gente,
tão
suave
mé,
que
suavemente
Waking
everyone
up,
so
sweetly,
so
gently
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
There's
also
a
bonus
lamb,
present
in
the
mouth
Acordando
toda
gente,
tão
suave
mé,
que
suavemente
Waking
everyone
up,
so
sweetly,
so
gently
Abelha,
carneirinho...
Bee,
lamb...
Acabou
chorare
no
meio
do
mundo
Gone
crying
in
the
middle
of
the
world
Respirei
eu
fundo,
foi-se
tudo
pra
escanteio
I
took
a
deep
breath,
everything
went
to
the
sidelines
Vi
o
sapo
na
lagoa,
entre
nessa
que
é
boa
I
saw
the
toad
in
the
pond,
get
in
this
one,
it's
good
Fiz
zunzum
e
pronto
I
buzzed
and
that's
it
Fiz
zum
zum
e
pronto
I
buzz
buzz
and
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos De Morais Pires, Luiz Dias Galvao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.