Paroles et traduction Baby Gang - Cella 1
Ha,
ha,
ha
ha
ha,
brrra
Ha,
ha,
ha
ha
ha,
brrra
Mi
ricordo
quando
eravamo
bimbi
I
remember
when
we
were
kids
Giocavamo
porta
a
porta
con
i
sinti
We
were
playin'
door
to
door
with
the
gypsies
Dopo
siam
cresciuti
ma
sempre
coi
sinti,
ha
Then
we
grew
up
but
still
with
the
gypsies,
ha
Giocavamo
a
poker
ma
dietro
i
blindi
We
used
to
play
poker
but
behind
the
blinds
Ancora
no
non
ho
parlato,
fra
di
galera
Now
I
ain't
talkin'
'bout
jail,
man
Raga
almeno
fate
parlare
chi
dentro
c'era
Y'all
let
somebody
talk
who
was
there,
man
Mica
questo
frate
che
s'è
fatto
una
sera
Not
this
dude
who
showed
up
for
one
night
Quando
facevamo
le
rivolte
lui
dov'era
When
we
were
rioting,
where
was
he?
Dicono
non
vedo,
non
parlo,
non
sento
They
say
I
can't
see,
speak,
or
hear
Mamma
mia
frate
quante
cazzate
che
sento
Oh
man,
brother,
so
much
shit
I
hear
Mio
fratello
ti
spiega
il
regolamento
My
brother
will
explain
the
rules
to
you
Se
non
sai
stare
in
gruppo
vai
in
isolamento
If
you
can't
hang
with
the
team,
go
to
isolation
Ti
aspettano
armati
tutti
con
le
lame
They're
waitin'
for
you,
armed
with
blades
Ti
urlano
dal
blindo:
buscetta,
infame!
(Buscetta!)
They're
screamin'
from
the
blind:
snitch,
traitor!
(Snitch!)
Rimani
isolato
fra
come
un
cane
You'll
be
isolated
like
a
dog
Puoi
farti
la
corda
frate
tanto
vale
You
might
as
well
hang
yourself,
brother
Ale
ale
ale
ale
ale
ale
Ale
ale
ale
ale
ale
ale
Mangio
Rivotril,
galera,
ospedale
I'm
on
Rivotril,
jail,
hospital
Halo
halo
halo
halo
halo
halo
Halo
halo
halo
halo
halo
halo
Una
chiamata
giuro
scende
tutta
Calo
One
call
and
I
swear
the
whole
Calo
will
come
down
Mi
ricordo
quando
eravamo
bimbi
I
remember
when
we
were
kids
Giocavamo
porta
a
porta
con
i
sinti
We
were
playin'
door
to
door
with
the
gypsies
Dopo
siam
cresciuti
ma
sempre
con
i
sinti,
ha
Then
we
grew
up
but
still
with
the
gypsies,
ha
Giocavamo
a
poker
ma
dietro
i
blindi
We
used
to
play
poker
but
behind
the
blinds
Te
lo
dice
un
gipsy,
te
lo
dice
un
sinto
A
gypsy's
tellin'
you,
a
gypsy's
tellin'
you
Baby
se
non
fa
successo
sarà
dietro
il
blindo
Baby,
if
this
doesn't
make
him
successful,
he'll
be
behind
the
blind
E
per
dormire
in
cella
mi
pagherai
l'affitto
And
you'll
pay
my
rent
to
sleep
in
my
cell
E
se
non
mi
paghi
in
tempo
giuro
faccio
un
delitto
And
if
you
don't
pay
me
on
time,
I
swear
I'll
commit
a
crime
E
te
lo
giuro
scema
vale,
galera,
ospedale
And
I
swear
it,
you
fool,
it's
worth
it,
jail,
hospital
Frate
se
non
faccio
il
rapper,
faró
il
criminale
Brother,
if
I
don't
make
it
as
a
rapper,
I'll
make
it
as
a
criminal
Già
da
tempo
gliel'ho
detto
all'assistente
sociale
I
already
told
the
social
worker
a
long
time
ago
Lei
invece
m'ha
risposto:
andrai
in
tribunale
And
she
said
to
me:
you'll
go
to
court
Infami,
infami!
Liberate
shiptari!
Shiptari!
You
rats,
you
rats!
Free
the
Shiptars!
Shiptars!
Questi
sbirri
Macari,
Macari
These
Macari
cops,
Macari
Liberate
i
cumpari!
Cumpari,
cumpari,
pah!
Free
the
buddies!
Buddies,
buddies,
pah!
Mi
ricordo
quando
eravamo
bimbi
I
remember
when
we
were
kids
Giocavamo
porta
a
porta
con
i
sinti
We
were
playin'
door
to
door
with
the
gypsies
Dopo
siam
cresciuti
ma
sempre
con
i
sinti,
ha
Then
we
grew
up
but
still
with
the
gypsies,
ha
Giocavamo
a
poker
ma
dietro
i
blindi
We
used
to
play
poker
but
behind
the
blinds
Mi
ricordo
quando
eravamo
bimbi
I
remember
when
we
were
kids
Giocavamo
porta
a
porta
con
i
sinti
We
were
playin'
door
to
door
with
the
gypsies
Dopo
siam
cresciuti
ma
sempre
con
i
sinti,
ha
Then
we
grew
up
but
still
with
the
gypsies,
ha
Giocavamo
a
poker
ma
dietro
i
blindi,
ha
We
used
to
play
poker
but
behind
the
blinds,
ha
Ma
dietro
i
blindi,
ma
dietro
i
blindi
But
behind
the
blinds,
but
behind
the
blinds
Ma
dietro
i
blindi,
ma
dietro
i
blindi,
ma
dietro
i
blindi
But
behind
the
blinds,
but
behind
the
blinds,
but
behind
the
blinds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaccaria Mouhib
Album
Cella 1
date de sortie
16-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.