Paroles et traduction en allemand Baby Gang feat. Bobo - Freestyle 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Hijo
de
mil
puta',
quién
carajo
te
pensás
que
sos?
Du
Hurensohn,
wer
zum
Teufel
glaubst
du,
wer
du
bist?
Ándate
a
la
concha
de
la
lora
Verpiss
dich
dahin,
wo
der
Pfeffer
wächst.
Conmigo
no
jugás
más
Mit
mir
spielst
du
nicht
mehr.
No
me
conoces.
Soy
la
puta
mafia
Du
kennst
mich
nicht.
Ich
bin
die
verdammte
Mafia.
Donde
te
escondas
te
voy
a
encontrar
Wo
immer
du
dich
versteckst,
ich
werde
dich
finden.
Te
juro
por
mi
vieja
que
te
voy
a
re
cagar
matando
Ich
schwöre
dir
bei
meiner
Mutter,
ich
werde
dich
verdammt
nochmal
umbringen.
La
vida
tiene
muchas
vueltas,
¿sabe'?
Das
Leben
hat
viele
Wendungen,
weißt
du?
Y
te
juro
que,
pedazo
de
forro,
de
esta
no
safás
Und
ich
schwöre
dir,
du
verdammtes
Arschloch,
da
kommst
du
nicht
raus.
Vengono
e
fanno
foto,
manco
sanno
chi
sono
Sie
kommen
und
machen
Fotos,
wissen
nicht
mal,
wer
ich
bin.
Come
quando
un
uomo
fa
la
foto
con
il
Duomo
Wie
wenn
ein
Mann
ein
Foto
mit
dem
Dom
macht.
Sa
solo
che
la
Madonnina
sopra
è
fatta
d'oro
Er
weiß
nur,
dass
die
Madonnina
oben
aus
Gold
ist.
Ma
non
sa
che
la
Madonnina
li
guarda
a
loro
Aber
er
weiß
nicht,
dass
die
Madonnina
sie
anschaut.
Fanculo
i
dischi
d'oro,
tanto
non
sono
in
oro
Scheiß
auf
die
goldenen
Schallplatten,
die
sind
eh
nicht
aus
Gold.
Aspetto
da
vent'anni
per
portarli
al
compro
oro
Ich
warte
seit
zwanzig
Jahren
darauf,
sie
zum
Goldankauf
zu
bringen.
Ai
miei
diec'anni
su
un
fumo
di
una
Marlboro
Mit
zehn
Jahren,
beim
Rauch
einer
Marlboro,
Vedevo
i
miei
danni
più
grandi
di
me
e
di
loro
sah
ich
meine
Schäden
größer
als
mich
und
sie.
Saluto
San
Vittore,
saluto
il
Beccaria
Ich
grüße
San
Vittore,
ich
grüße
Beccaria.
La
prima
volta
ero
un
minore
in
infermeria
Das
erste
Mal
war
ich
minderjährig
in
der
Krankenstation.
Mi
ha
visto
in
faccia
il
dottore,
ha
detto:
"Zaccaria
Der
Arzt
sah
mir
ins
Gesicht
und
sagte:
"Zaccaria,
Qua
c'è
più
di
una
lesione",
"Son
caduto,
khoya"
hier
ist
mehr
als
eine
Verletzung",
"Ich
bin
gefallen,
Khoya".
Non
faccio
mai
la
spia
anche
se
polizia
Ich
verpfeife
nie
jemanden,
auch
nicht
bei
der
Polizei,
Anche
se
madre
mia
mi
manda
da
casa
via
auch
wenn
meine
Mutter
mich
von
zu
Hause
wegschickt,
Anche
se
metti
una
bomba
e
una
mitraglia
auch
wenn
du
eine
Bombe
und
ein
Maschinengewehr
nimmst.
Mettetemi
in
tomba,
tanto
moriremo
tutti
Legt
mich
ins
Grab,
wir
werden
sowieso
alle
sterben.
Moriremo,
dove
finiremo?
Wir
werden
sterben,
wo
werden
wir
enden?
Dove
son
finito
quando
dormivo
sul
treno
Wo
bin
ich
gelandet,
als
ich
im
Zug
schlief?
Il
mio
amico
di
galera
è
uscito
più
scemo
Mein
Freund
aus
dem
Knast
ist
noch
verrückter
rausgekommen,
Tipo
che
la
sera
torna
col
giubbotto
pieno
so
dass
er
abends
mit
einer
vollen
Jacke
zurückkommt.
Mo-Mo-Moriremo
come
i
dischi
di
Moreno
Wir
werden
sterben
wie
die
Platten
von
Moreno.
Solo
che
noi
pagheremo
i
peccati
in
cimitero
Nur
dass
wir
die
Sünden
auf
dem
Friedhof
bezahlen,
I
reati
li
paghiamo
a
soldi
in
nero
die
Straftaten
bezahlen
wir
mit
Schwarzgeld,
Come
gli
avvocati,
i
magistrati
e
lo
Stato
intero
wie
die
Anwälte,
die
Richter
und
der
ganze
Staat.
Vengo
da
dove
fanno
venti
orologi
all'anno
Ich
komme
von
dort,
wo
sie
zwanzig
Uhren
im
Jahr
machen,
Senza
che
manco
te
ne
accorgi
come
nel
contratto
ohne
dass
du
es
überhaupt
merkst,
wie
im
Vertrag,
Che
han
fatto
al
tuo
rapper
che
fa
in
giro
la
star,
babbo
den
sie
deinem
Rapper
gemacht
haben,
der
sich
als
Star
aufführt,
du
Idiot.
La
tua
musica
ora
all'asta
non
vale
un
cazzo
Deine
Musik
ist
jetzt
auf
der
Auktion
einen
Scheiß
wert.
Non
vale
più
un
cazzo,
non
vale
più
nada
Sie
ist
keinen
Scheiß
mehr
wert,
sie
ist
nichts
mehr
wert.
Puoi
fare
il
pusher,
puttana
di
strada,
no
van,
no
caraba
Du
kannst
den
Pusher
spielen,
die
Straßenschlampe,
kein
Van,
kein
Karabiner,
No
plata
di
baba,
no
platini
come
Vladimir
kein
Baba-Geld,
keine
Platinplatten
wie
Vladimir.
Faccio
attimi
di
terrore
(come
Che
Gueva–)
Ich
sorge
für
Momente
des
Terrors
(wie
Che
Gueva–).
Questi
rapper
son
tutti
prima
classifica
Diese
Rapper
sind
alle
auf
Platz
eins
der
Charts,
Poi
arriva
un
maranza,
squalo
TN,
squalifica
dann
kommt
ein
Maranza,
TN-Hai,
Disqualifikation.
Il
primo,
il
secondo,
il
terzo
squalifica
Der
erste,
der
zweite,
der
dritte,
Disqualifikation.
Il
quarto,
il
quinto,
il
sesto
(che
litiga)
Der
vierte,
der
fünfte,
der
sechste
(der
sich
streitet).
Sono
tutti
a
litigare
per
il
posto
Sie
streiten
sich
alle
um
den
Platz.
Seconda
generazione
ve
l'ha
messa
in
quel
posto
Die
zweite
Generation
hat
es
euch
so
richtig
gezeigt,
Süße,
E
la
terza
generazione,
il
capo
sarò
io,
a
posto
und
die
dritte
Generation,
der
Boss
werde
ich
sein,
alles
klar.
Quin–
ca-cazzo
vuoi
da
me?
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
Ca-Cazzo
vuoi
da
me?
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
Tu
che
fai
del
rap
non
parlare
a
me
Du,
der
du
Rap
machst,
rede
nicht
mit
mir.
Ca-Cazzo
vuoi
da
me?
Cazzo,
eheh
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
Scheiße,
eheh
E
te
lo
giuro,
metà
scena
lo
prende
in
cu–
Und
ich
schwöre
dir,
die
halbe
Szene
nimmt
es
in
den
Ar–,
L'altra
metà
è
leccacu–,
lecca,
lecca
che
è
sicuro
che
die
andere
Hälfte
sind
Arschkriecher,
leck,
leck,
denn
es
ist
sicher,
dass
Un
futuro
lo
avrai
facendo
il
culo
du
eine
Zukunft
haben
wirst,
wenn
du
dich
anstrengst.
Questo
è
poco
ma
sicuro,
questo
è
noto
dalle
guardie,
eh
Das
ist
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche,
das
ist
den
Bullen
bekannt,
eh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Falanga, Zaccaria Mouhib, El Hassan Sami Abou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.