Baby Gang feat. Escomar - Gli Occhi del Blocco (feat. Escomar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Gang feat. Escomar - Gli Occhi del Blocco (feat. Escomar)




Gli Occhi del Blocco (feat. Escomar)
The Eyes of the Block (feat. Escomar)
Sono gli occhi del blocco
These are the eyes of the block
Che non vedono te
That don't see you
Tu non parlare troppo
Don't talk too much
Che non sei come me
Because you're not like me
Sono gli occhi del blocco che vedono tutto più della madama
These are the eyes of the block that see everything, even more than the cops
Mi sono reso conto che
I realized that
A un certo punto ho perso la strada
At some point, I lost my way
Sono gli occhi del blocco
These are the eyes of the block
Che non vedono te
That don't see you
Tu non parlare troppo
Don't talk too much
Che non sei come me
Because you're not like me
Sono gli occhi del blocco che vedono tutto più della madama
These are the eyes of the block that see everything, even more than the cops
Mi sono reso conto che
I realized that
A un certo punto ho perso la strada
At some point, I lost my way
Mi sono reso conto che prima o poi sfondo tutte le porte
I realized that sooner or later I'll break down all the doors
Per tutte le volte che non mi scordo
For all the times I can't forget
Le manette al polso ma tutto apposto
The handcuffs on my wrists but everything's alright
Quando era l'opposto l'ho sempre nascosto.
When it was the opposite, I always hid it.
Dicono di saper tutto ma poi non sannno niente di me
They say they know everything but they don't know anything about me
La merda ha il suo gusto giusto i clienti in fila da me
Shit has its own taste, just the right clients line up for me
Faccio un riassunto per chi si riempie la bocca coi se
I'll make a summary for those who fill their mouths with "ifs"
Sembra assurdo ma il più furbo pensa soltanto per se
It seems absurd, but the smartest one only thinks for himself
E tu pensa fra per te che io penso fra per me
And you think, girl, for yourself, that I think, bro, for myself
E penso fra al mio frere completo gucci in galere
And I think, bro, of my brother, full Gucci in jail
Mi è arrivata una bag diretta dal commissaire
I got a bag straight from the commissioner
Riporta indietro il moncler gli ho risposto
Bring back the Moncler, I replied
Sono gli occhi del blocco
These are the eyes of the block
Che non vedono te
That don't see you
Tu non parlare troppo
Don't talk too much
Che non sei come me
Because you're not like me
Sono gli occhi del blocco che vedono tutto più della madama
These are the eyes of the block that see everything, even more than the cops
Mi sono reso conto che a un certo punto ho perso la strada
I realized that at some point, I lost my way
Non entravo in discoteca mi conosceva il bodyguard
I couldn't get into the club, the bodyguard knew me
Sa già che entro con l'africa
He already knows I'm coming in with the Africa
Shqipe entra con la revolver
Shqipe comes in with the revolver
Non entravo in discoteca
I couldn't get into the club
Mi conosceva il bodyguard
The bodyguard knew me
Sa già che entro con l'africa
He already knows I'm coming in with the Africa
Shqipe entra con una revolver
Shqipe comes in with a revolver
Questa frate è una rapina
This, bro, is a robbery
Dammi i soldi e la collanina
Give me the money and the necklace
Tu pensavi frate alla figa
You were thinking, bro, about the girl
Io pensavo alla collanina
I was thinking about the necklace
Se portarla al compraoro
Whether to take it to the pawnshop
O metterla e fare il figo
Or wear it and act cool
Visto che non sono come loro
Since I'm not like them
L'ho venduto e riempito il frigo
I sold it and filled the fridge
Riempito il frigo a mamma
Filled mom's fridge
Ho riempito l'armadio frate
I filled the closet, bro
Tutte felpe rubate da
All stolen sweatshirts from there
Dove entravi era gratis perché
Where you entered it was free because
Non avevo un Cazzo finché
I didn't have a damn thing until
Non ho sentito la mula nel rap
I heard the money in rap
Piuttosto dello spaccio frate
Rather than dealing, bro
Giochi a calcio o fai come me
You play soccer or do like me
Un ragazzo del blocco
A boy from the block
Basta guardarlo che indossa
Just look at what he's wearing
Dal suo completo tarocco
From his fake outfit
Dai furti e dalla corsa
From the thefts and the running
Che frate fa ogni giorno
That, bro, he does every day
Per vivere in sto mondo
To live in this world
Che non gli ha dato un Cazzo
That didn't give him a damn thing
Lo abbandonato lo stato
The state abandoned him
Sono gli occhi del blocco
These are the eyes of the block
Che non vedono te
That don't see you
Tu non parlare troppo
Don't talk too much
Che non sei come me
Because you're not like me
Sono gli occhi del blocco
These are the eyes of the block
Che vedono tutto più della madama
That see everything, even more than the cops
Mi sono reso conto che
I realized that
A un certo punto ho perso la strada
At some point, I lost my way





Writer(s): Alexay, Baby Gang, Escomar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.