Paroles et traduction Baby Gang feat. Geolier - Miez A Via (feat. Geolier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miez A Via (feat. Geolier)
Middle of the Street (feat. Geolier)
(2nd
Roof
Music)
ehi
(2nd
Roof
Music)
hey
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
in
mezzo
a
chi
c'ha
i
soldi
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
among
those
who
have
money
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
in
mezzo
a
chi
c'ha
i
soldi
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
among
those
who
have
money
Soldi
sporchi,
bimbi,
sbirri
o
criminali
Dirty
money,
kids,
cops
or
criminals
Le
strade
sono
solo
due,
o
fai
il
plug
o
il
cops
There
are
only
two
paths,
you're
either
a
plug
or
a
cop
La
terza
umiliati
o,
fra',
milionari
The
third
is
humiliated
or,
bro,
millionaires
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
welcome
to
my
block
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
welcome
to
my
block
Con
tutti
i
padri
chiusi
nei
penitenziari
With
all
the
fathers
locked
up
in
penitentiaries
Gli
occhi
parlano,
son
tristi,
baby
girl,
my
love
Eyes
speak,
they're
sad,
baby
girl,
my
love
Gli
occhi
non
mentono,
ma
tu
menti
uguale
Eyes
don't
lie,
but
you
lie
just
the
same
Sono
nato
per
questo,
sono
nato
in
mezzo
al
degrado
I
was
born
for
this,
I
was
born
in
the
midst
of
degradation
Un
bimbo
depresso,
cresciuto
un
po'
presto
solo
A
depressed
child,
grown
up
a
little
too
soon,
alone
Sono
nato
maestro,
un
ladro
onesto,
un
negro
in
arresto
I
was
born
a
master,
an
honest
thief,
a
black
man
under
arrest
Il
padre
al
fresco
e
il
figlio
lo
stesso
Father
in
jail
and
the
son
the
same
Sono
nato
dove
mi
spari
o
ti
sparo
I
was
born
where
I
shoot
you
or
you
shoot
me
Patti
chiari,
come
diceva
chiaro
il
colombiano,
bebe
Clear
agreements,
like
the
Colombian
used
to
say,
babe
Sono
nato
in
mеzzo
agli
ostacoli,
cose
che
non
ti
immagini
I
was
born
amidst
obstacles,
things
you
can't
imagine
Cose
chе
non
ho
detto
e
mai
dichiarato
Things
I
haven't
said
and
never
declared
Non
ho
una
guagliuncella
che
mi
aspetta
I
don't
have
a
girl
waiting
for
me
Fuori
c'è
solo
la
vendetta
e
la
guerra
Outside
there's
only
revenge
and
war
Hanno
messo
in
cella
una
stella
They
put
a
star
in
a
cell
Meglio
lontano
da
'sta
gente
di
merda
Better
away
from
these
shitty
people
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
in
mezzo
a
chi
c'ha
i
soldi
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
among
those
who
have
money
Soldi
sporchi,
bimbi,
sbirri
o
criminali
Dirty
money,
kids,
cops
or
criminals
Le
strade
sono
solo
due,
o
fai
il
plug
o
il
cops
There
are
only
two
paths,
you're
either
a
plug
or
a
cop
La
terza
umiliati
o,
fra',
milionari
The
third
is
humiliated
or,
bro,
millionaires
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
welcome
to
my
block
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
welcome
to
my
block
Con
tutti
i
padri
chiusi
nei
penitenziari
With
all
the
fathers
locked
up
in
penitentiaries
Gli
occhi
parlano,
son
tristi,
baby
girl,
my
love
Eyes
speak,
they're
sad,
baby
girl,
my
love
Gli
occhi
non
mentono,
ma
tu
menti
uguale
(yeah)
Eyes
don't
lie,
but
you
lie
just
the
same
(yeah)
Gesù
criaje
'a
vita
(uah),
e
po
criaje
Adamo
(uah)
Jesus
created
life
(uah),
and
then
he
created
Adam
(uah)
E
po
criaje
a
Eva
(ua,
yeah),
e
po
criaje
a
Caino
(yeah)
ch'accedette
Abele
(yeah)
And
then
he
created
Eve
(ua,
yeah),
and
then
he
created
Cain
(yeah)
who
killed
Abel
(yeah)
Na
pattuglia
fa
catture,
fa
battute
(ah)
'mmiez'â
via
A
patrol
makes
arrests,
makes
jokes
(ah)
in
the
middle
of
the
street
Sta
Giuda,
no
Gesù,
si
ggiure,
te
miette
in
dubbio
(uah)
It's
Judas,
not
Jesus,
I
swear,
you
put
me
in
doubt
(uah)
'O
sanghe
nun
scorre
secco
'o
marciapiede
ma
l'assorbe
The
blood
doesn't
run
dry
on
the
sidewalk
but
it
absorbs
it
Po
rimane
nu
quadretto
e
chiagnarrà
sulo
mammà
(eh)
Then
a
picture
remains
and
only
mama
will
cry
(eh)
Pecché
'int'â
Bibbia
mostre
sulo
'o
bbuono
d"e
persone
Because
in
the
Bible
they
only
show
the
good
in
people
Pure
'a
guerra
serve
sempe,
ê
vote
pure
cchiù
d"a
pace
(eh)
Even
war
is
always
useful,
sometimes
even
more
than
peace
(eh)
È
tutto
organizzato,
affitte
a
casa
'e
fronte
'a
banca
It's
all
organized,
rent
the
house
in
front
of
the
bank
Na
semmana
v"a
studiate,
nu
blindato,
duje
blindate,
po
sta
calmo
A
week
you
study
it,
an
armored
car,
two
armored
cars,
then
stay
calm
L'alleato
'a
primma
cosa
ha
dda
magnà,
accussì
nun
fa
penziere
strane
The
ally
has
to
eat
first,
so
he
doesn't
think
strange
things
E
po
è
fernuta
'a
malavita,
comme
'a
lira
And
then
the
underworld
is
over,
like
the
lira
Nun
se
vede,
nun
se
sente,
nun
se
sceta
nu
criaturo
It's
not
seen,
it's
not
heard,
a
child
doesn't
wake
up
Nun
se
sosa
chi
è
caduto
'nterra,
uommene
se
fanno
'a
guerra
You
don't
know
who
fell
on
the
ground,
men
make
war
Frate
stanno
'nzieme,
fanno
'nzieme
'o
primmo
reato
Brothers
are
together,
they
commit
the
first
crime
together
Po
s'accideno
a
vicenda
sott'a
ll'ordine
d"e
cape
(yeah,
yeah)
Then
they
kill
each
other
under
the
orders
of
the
bosses
(yeah,
yeah)
Napule
è
mamma
e
papà
e
i'
so'
figlio
a
lloro
Naples
is
mom
and
dad
and
I'm
their
son
'Mmiez'â
via,
si
guarde,
sî
nu
testimone
In
the
middle
of
the
street,
look,
you're
a
witness
Stongo
sempe
'mmiez'â
via,
'mmiez'â
via
nun
dormo
I'm
always
in
the
middle
of
the
street,
I
don't
sleep
in
the
middle
of
the
street
Pate,
zie
e
nepute
'int'ê
penitenziarie
Fathers,
uncles
and
nephews
in
penitentiaries
I'
me
ne
vulevo
ascì,
ma
sto
chiuso
ancora
I
wanted
to
get
out
of
here,
but
I'm
still
locked
up
L'uocchie
mi'
so'
chiuse,
nun
menteno
maje
My
eyes
are
closed,
they
never
lie
Lloco
'e
strade
songo
ddoje,
perduona
e
fa
l'ommo
Instead
of
streets
there
are
two,
forgive
and
be
a
man
Rancore
te
magna
e
po
te
rende
schiavo
Resentment
eats
you
and
then
makes
you
a
slave
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
in
mezzo
a
chi
c'ha
i
soldi
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
among
those
who
have
money
Soldi
sporchi,
bimbi,
sbirri
o
criminali
Dirty
money,
kids,
cops
or
criminals
Le
strade
sono
solo
due,
o
fai
il
plug
o
il
cops
There
are
only
two
paths,
you're
either
a
plug
or
a
cop
La
terza
umiliati
o,
fra',
milionari
The
third
is
humiliated
or,
bro,
millionaires
Siamo
cresciuti
'mmiez'â
via,
welcome
to
my
block
We
grew
up
in
the
middle
of
the
street,
welcome
to
my
block
Con
tutti
i
padri
chiusi
nei
penitenziari
With
all
the
fathers
locked
up
in
penitentiaries
Gli
occhi
parlano,
son
tristi,
baby
girl,
my
love
Eyes
speak,
they're
sad,
baby
girl,
my
love
Gli
occhi
non
mentono,
ma
tu
menti
uguale
Eyes
don't
lie,
but
you
lie
just
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.