Honda Civic -
Baby Gos
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoever
want
the
smoke
Wer
auch
immer
den
Rauch
will
They
can
come
and
fucking
get
it
Der
kann
kommen
und
ihn
sich
verdammt
nochmal
holen
I
ain't
beefing
with
no
lame
that
still
whip
a
Honda
Civic
Ich
streite
mich
nicht
mit
einem
Loser,
der
immer
noch
einen
Honda
Civic
fährt
Got
an
apple
for
the
shorty,
and
the
burner,
that's
a
cricket
Hab
einen
Apfel
für
die
Kleine
und
den
Brenner,
das
ist
ein
Cricket
Swerving
in
and
out
of
lanes
I
ain't
stopping
for
no
ticket
Schlängele
mich
durch
die
Spuren,
ich
halte
für
kein
Ticket
an
I
need
racks
Ich
brauche
Scheine
I
need
more
Ich
brauche
mehr
Shake
that
ass
Schüttel
diesen
Arsch
To
the
floor
Bis
zum
Boden
Take
a
shot
Trink
einen
Shot
I
took
four
Ich
hab
vier
genommen
Took
a
pill
Hab
'ne
Pille
genommen
Moving
slow
Bewege
mich
langsam
Bitch
I'm
happy
by
my
lone
Schlampe,
ich
bin
glücklich
allein
If
she
staying
then
I'm
gone
Wenn
sie
bleibt,
dann
bin
ich
weg
I
need
money,
ain't
a
bum
Ich
brauche
Geld,
bin
kein
Penner
Really
live
like
how
it's
sung
Lebe
wirklich
so,
wie
ich
es
singe
Okay
these
bullets
rip
him
up
like
my
glock
just
took
his
virginity
Okay,
diese
Kugeln
zerfetzen
ihn,
als
hätte
meine
Glock
seine
Jungfräulichkeit
genommen
Baby
I
don't
give
a
fuck,
i
shoot
em
then
i
call
him
Kennedy
Baby,
es
ist
mir
scheißegal,
ich
erschieße
ihn
und
nenne
ihn
dann
Kennedy
And
the
only
way
is
up,
bitch
I'm
surpassing
all
my
enemies
Und
der
einzige
Weg
ist
nach
oben,
Schlampe,
ich
überhole
all
meine
Feinde
And
you
know
i
got
it
tucked
cuz
these
fuckboys
filled
with
jealousy
Und
du
weißt,
ich
hab
sie
eingesteckt,
denn
diese
Drecksäcke
sind
voller
Eifersucht
Why
they
want
my
energy?
Warum
wollen
sie
meine
Energie?
Feel
the
flow
the
intensity
Fühl
den
Flow,
die
Intensität
Ay,
looking
for
a
remedy,
found
it
in
the
melodies
Ay,
suche
nach
einem
Heilmittel,
fand
es
in
den
Melodien
I
just
want
some
clarity
Ich
will
nur
etwas
Klarheit
I
wanna
leave
a
legacy
Ich
will
ein
Vermächtnis
hinterlassen
Bout
my
dough
no
bakery
Geht
um
meinen
Teig,
keine
Bäckerei
Baby
not
talking
Melonie
Baby,
rede
nicht
von
Melonie
Whoever
want
the
smoke
Wer
auch
immer
den
Rauch
will
They
can
come
and
fucking
get
it
Der
kann
kommen
und
ihn
sich
verdammt
nochmal
holen
I
ain't
beefing
with
no
lame
that
still
whip
a
Honda
Civic
Ich
streite
mich
nicht
mit
einem
Loser,
der
immer
noch
einen
Honda
Civic
fährt
Got
an
apple
for
the
shorty,
and
the
burner,
that's
a
cricket
Hab
einen
Apfel
für
die
Kleine
und
den
Brenner,
das
ist
ein
Cricket
Swerving
in
and
out
of
lanes
I
ain't
stopping
for
no
ticket
Schlängele
mich
durch
die
Spuren,
ich
halte
für
kein
Ticket
an
I
need
racks
Ich
brauche
Scheine
I
need
more
Ich
brauche
mehr
Shake
that
ass
Schüttel
diesen
Arsch
To
the
floor
Bis
zum
Boden
Take
a
shot
Trink
einen
Shot
I
took
four
Ich
hab
vier
genommen
Took
a
pill
Hab
'ne
Pille
genommen
Moving
slow
Bewege
mich
langsam
Bitch
I'm
happy
by
my
lone
Schlampe,
ich
bin
glücklich
allein
If
she
staying
then
I'm
gone
Wenn
sie
bleibt,
dann
bin
ich
weg
I
need
money,
ain't
a
bum
Ich
brauche
Geld,
bin
kein
Penner
Really
live
like
how
it's
sung
Lebe
wirklich
so,
wie
ich
es
singe
I
said,
whoever
wants
the
smoke
they
can
come
and
fucking
get
it
Ich
sagte,
wer
auch
immer
den
Rauch
will,
der
kann
kommen
und
ihn
sich
verdammt
nochmal
holen
Best
times
I
ever
had
I
spent
in
a
99'
Honda
Civic
Die
besten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
verbrachte
ich
in
einem
99er
Honda
Civic
Back
when
a
dream
was
a
joke,
I
hope
i
never
forget
it
Damals,
als
ein
Traum
ein
Witz
war,
ich
hoffe,
ich
vergesse
das
nie
I
lost
my
soul
when
I
lost
my
job
in
the
pandemic
Ich
verlor
meine
Seele,
als
ich
meinen
Job
in
der
Pandemie
verlor
Bout
damn
time
I
played
the
game,
I'm
done
with
running
a
scrimmage
Wird
verdammt
Zeit,
dass
ich
das
Spiel
spiele,
ich
bin
fertig
mit
dem
Aufwärmen
I
built
an
image
Ich
habe
ein
Image
aufgebaut
It's
time
for
me
to
live
it
Es
ist
Zeit
für
mich,
es
zu
leben
I'm
a
walking,
talking
gimmick,
the
cynic
lyric
menace
Ich
bin
ein
wandelnder,
sprechender
Gimmick,
der
zynische
lyrische
Unhold
They
want
me
to
spit?
Then
shit,
I'm
a
spit
that
Honda
Civic
shit
Sie
wollen,
dass
ich
spucke?
Dann
scheiße,
ich
spucke
diesen
Honda
Civic
Scheiß
I
been
on
the
road
Ich
war
auf
der
Straße
Road
in
my
dome
Straße
in
meinem
Kopf
Fork
in
the
road
Gabelung
im
Weg
Where
will
I
go?
Wohin
werde
ich
gehen?
I
never
know
Ich
weiß
es
nie
When
I
was
alone
Als
ich
allein
war
I
found
a
home
Fand
ich
ein
Zuhause
In
bottles
of
gold
In
Flaschen
voll
Gold
The
bottle
was
cold
Die
Flasche
war
kalt
So
was
my
soul
So
wie
meine
Seele
I
had
a
goal
Ich
hatte
ein
Ziel
It
took
a
toll
Es
forderte
seinen
Tribut
Life
was
dull
Das
Leben
war
langweilig
Got
me
screaming
Bringt
mich
zum
Schreien
I
need
to
fall
in
my
dreams
(I
need
to
fall
in
my
dreams)
Ich
muss
in
meine
Träume
fallen
(Ich
muss
in
meine
Träume
fallen)
Not
as
easy
as
it
seems,
got
to
do
it
for
the
team
Nicht
so
einfach,
wie
es
scheint,
muss
es
für
das
Team
tun
Got
to
do
it
for
the
green,
part
of
me
you
never
seen
Muss
es
für
das
Grüne
tun,
ein
Teil
von
mir,
den
du
nie
gesehen
hast
So,
if
anybody,
anywhere
wanna
wonder
what
I
mean
whenever
I
said
who
wants
the
Smoke
Also,
wenn
irgendjemand,
irgendwo
wissen
will,
was
ich
meine,
wenn
ich
sage,
wer
den
Rauch
will
I
mean
whoever's
in
the
way
of
me
Ich
meine,
wer
auch
immer
mir
im
Weg
steht
Whoever
want
the
smoke
Wer
auch
immer
den
Rauch
will
They
can
come
and
fucking
get
it
Der
kann
kommen
und
ihn
sich
verdammt
nochmal
holen
I
ain't
beefing
with
no
lame
that
still
whip
a
Honda
Civic
Ich
streite
mich
nicht
mit
einem
Loser,
der
immer
noch
einen
Honda
Civic
fährt
Got
an
apple
for
the
shorty,
and
the
burner,
that's
a
cricket
Hab
einen
Apfel
für
die
Kleine
und
den
Brenner,
das
ist
ein
Cricket
Swerving
in
and
out
of
lanes
I
ain't
stopping
for
no
ticket
Schlängele
mich
durch
die
Spuren,
ich
halte
für
kein
Ticket
an
I
need
racks
Ich
brauche
Scheine
I
need
more
Ich
brauche
mehr
Shake
that
ass
Schüttel
diesen
Arsch
To
the
floor
Bis
zum
Boden
Take
a
shot
Trink
einen
Shot
I
took
four
Ich
hab
vier
genommen
Took
a
pill
Hab
'ne
Pille
genommen
Moving
slow
Bewege
mich
langsam
Bitch
I'm
happy
by
my
lone
Schlampe,
ich
bin
glücklich
allein
If
she
staying
then
I'm
gone
Wenn
sie
bleibt,
dann
bin
ich
weg
I
need
money,
ain't
a
bum
Ich
brauche
Geld,
bin
kein
Penner
Really
live
like
how
it's
sung
Lebe
wirklich
so,
wie
ich
es
singe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prod. Cadence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.