Paroles et traduction Baby K feat. Fred De Palma & DJ 2P - Licenza di uccidere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licenza di uccidere
License to Kill
È
il
ritorno
di
un
re
yeah
It's
the
return
of
a
queen,
yeah
parlo
di
me
I'm
talking
about
myself
super
mega
iper
Super
mega
hyper
il
disco
parla
da
se
The
record
speaks
for
itself
la
sposa
del
rap
The
bride
of
rap
questo
è
il
lancio
del
bouquet
This
is
the
throwing
of
the
bouquet
un
bacio
alla
francese
senza
A
French
kiss
without
s'il
vous
plait
S'il
vous
plait
roba
buona
nella
salopette
Good
stuff
in
my
overalls
veleno
nel
guepierre
Poison
in
the
guepiere
lo
lascio
per
dessert
I
leave
it
for
dessert
lascio
lo
sposo
al
bar
I
leave
the
groom
at
the
bar
ignaro
del
pericolo
Unaware
of
the
danger
si
fa
di
shots
come
fosse
He
takes
shots
like
he's
al
poligono.
At
the
shooting
range
io
non
divorzio
I
don't
divorce
lo
uccido
e
vado
a
Santa
Fe
I
kill
him
and
go
to
Santa
Fe
vedova
nera
di
una
scena
che
Black
widow
of
a
scene
that
non
sa
chi
è
Doesn't
know
who
she
is
se
i
giornalisti
If
the
journalists
si
chiedono
perché
Wonder
why
leggittima
difesa
Self-defense
uccido
lui
o
lui
uccide
me
I
kill
him
or
he
kills
me
yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
Kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
ho
la
licenza
di
uccidere
I
have
a
license
to
kill
ho
la
licenza
di
uccidere
I
have
a
license
to
kill
in
un
paese
dove
chi
ti
licenzia
ti
uccide
In
a
country
where
those
who
fire
you
kill
you
è
insensibile
li
per
ridere
It's
insensitive,
laughter
there
non
c'è
rivoluzione
è
V
per
Vipere
There's
no
revolution,
it's
V
for
Vipers
se
non
uccidi
vieni
ucciso
If
you
don't
kill,
you
get
killed
uccido
per
mangiare
I
kill
to
eat
uccidentale
Western
style
guardiamo
il
grano
fermentare
We
watch
the
grain
ferment
e
vado
St.
Vincent,
St
Tropez
And
I
go
St.
Vincent,
St
Tropez
St.
moriz
Santa
fe.
St.
Moritz
Santa
Fe
Beh
Beh
che
stinco
di
santo
é?
Well
well,
what
kind
of
saint's
shin
is
this?
Cresciuto
sopra
il
battistrada
Grown
up
on
the
tread
Con
i
pacchi
in
strada
With
packages
on
the
street
Se
non
nasci
facchinetti
If
you're
not
born
Facchinetti
poi
è
una
sfacchinata
Then
it's
a
slog
Sono
partito
dagli
spalti
I
started
from
the
stands
neanche
la
panchina
Not
even
the
bench
e
adesso
manco
chiudo
And
now
I
can't
even
close
sta
quartina.
This
quatrain
yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
Kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
ho
la
licenza
di
uccidere.
I
have
a
license
to
kill
puntino
rosso
in
fronte
al
tuo
clichè
Red
dot
on
your
forehead,
cliché
mi
siedo
e
bevo
Cabernet
I
sit
and
drink
Cabernet
un
rosso
del
93
A
'93
red
chiedo
il
bis
al
somelier
I
ask
the
sommelier
for
more
Seduta
al
tavolo
Sitting
at
the
table
la
monnalisa
è
sorridente
The
Mona
Lisa
is
smiling
Brindisi
col
diavolo
agli
Toast
with
the
devil
in
the
occhi
della
gente.
Eyes
of
the
people
Osservo
volpi
arrampicarsi
I
watch
foxes
climb
dicono
sia
acerba
They
say
it's
unripe
allissciarsi
a
vicenda
Licking
each
other
accontentarsi
della
merda
Settling
for
shit
Fare
fila
al
banchetto
Queue
at
the
banquet
e
criticare
il
prelibato
And
criticize
the
delicacy
Farsi
forti
nei
salotti
e
mai
Getting
strong
in
the
salons
and
never
finire
all'atto
pratico.
Ending
up
in
practice
io
non
divorzio
I
don't
divorce
lo
uccido
e
vado
a
Santa
fe
I
kill
him
and
go
to
Santa
Fe
di
una
scena
che
non
sa
chi
è
Of
a
scene
that
doesn't
know
who
she
is
io
non
negozio
I
don't
negotiate
ne
patti
e
ne
forfait
Neither
deals
nor
flat
rates
leggittima
difesa
uccido
lui
Self-defense,
I
kill
him
o
lui
uccide
me.
Or
he
kills
me
Yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
Yeah
ho
la
licenza
di
uccidere
Yeah,
I
have
a
license
to
kill
kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
Kiss
bang
bang
kiss
kiss
bang
bang
Ho
la
licenza
di
uccidere.
I
have
a
license
to
kill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIA JUDITH NAHUM, ALESSANDRO MERLI, FEDERICO PALANA, FABIO CLEMENTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.