Baby K - Dammi un buon motivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby K - Dammi un buon motivo




Dammi un buon motivo
Give Me a Good Reason
Non chiami mai, ma scrivi solo se le ore sono piccole
You never call, you only text when it's late at night
Scusa se rido ma so già il motivo delle tue visite
Excuse me if I laugh, but I already know the reason for your visits
Ho venti notifiche e sono già le tre
I have twenty notifications and it's already three
So già che sarai tu
I already know it will be you
Con qualche scusa che
With some excuse that
Mi farà ridere
Will make me laugh
Pur di assaggiare il menù
Just to get a taste of the menu
Una settimana fa non ti avrei mai detto no
A week ago, I would never have said no to you
Ti avrei dato un altro po' anche quello che non ho
I would have given you more, even what I don't have
Una settimana fa non ti avrei mai detto no
A week ago, I would never have said no to you
Ma non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto
But you don't ask how I am, you only ask if I'm down
Una settimana fa-a-a-a
A week ago-o-o-o
Sarei stata ancora qui ad aspettare non so chi
I would still be here waiting for who knows who
Io sono il piano A-A-A-A
I am plan A-A-A-A
E non un lato B
And not a B-side
Dammi un buon motivo per dirti
Give me a good reason to say yes
Non servono grandi parole
No need for big words
Che iniziano con a-a-a-a
That start with a-a-a-a
Qua non si tocca mai il cuore
Here we never touch the heart
Si tocca solo là-à-à-à
We only touch there-e-e-e
No non puoi entrare nel mio cuore
No, you can't enter my heart
Wanna be latin lover
Wannabe Latin lover
Solo nei messaggi under cover
Only undercover in messages
E sai che puoi arrivare al dessert
And you know you can get to dessert
Tu comincia dall'entrè
You start with the appetizer
Quale tarallucci e vino? Noi finiamo col Moët
What tarallucci and wine? We end up with Moët
Ho già una macchina, una casa, non sai che
I already have a car, a house, you don't know that
Tu non hai niente che non procuri da me
You have nothing that you can't get from me
Baby, ti serve un upgrade
Baby, you need an upgrade
Qui un buon motivo per dire di
Here's a good reason to say yes
Una settimana fa non ti avrei mai detto no
A week ago, I would never have said no to you
Ti avrei dato un altro po' anche quello che non ho
I would have given you more, even what I don't have
Una settimana fa non ti avrei mai detto no
A week ago, I would never have said no to you
Ma non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto
But you don't ask how I am, you only ask if I'm down
Una settimana fa-a-a-a
A week ago-o-o-o
Sarei stata ancora qui ad aspettare non so chi
I would still be here waiting for who knows who
Io sono il piano A-A-A-A
I am plan A-A-A-A
E non un lato B
And not a B-side
Dammi un buon motivo per dirti
Give me a good reason to say yes
(Non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto)
(You don't ask how I am, you only ask if I'm down)
(Non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto)
(You don't ask how I am, you only ask if I'm down)
(Non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto)
(You don't ask how I am, you only ask if I'm down)
(Non chiedi come sto, chiedi solo se ci sto)
(You don't ask how I am, you only ask if I'm down)
Una settimana fa-a-a-a
A week ago-o-o-o
Sarei stata ancora qui ad aspettare non so chi
I would still be here waiting for who knows who
Io sono il piano A-A-A-A
I am plan A-A-A-A
E non un lato B
And not a B-side
Dammi un buon motivo per dirti
Give me a good reason to say yes
Un buon motivo
A good reason
Ancora qui
Still here
Un buon motivo
A good reason
Dammi un buon motivo per dirti
Give me a good reason to say yes





Writer(s): claudia nahum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.