Baby K - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby K - Luna




Luna
Luna
Portami poi sulla Lu-na, così Milano è più lontana
Take me to the Moon, so Milan is further away
Davvero lontana e non ci torneremo più
Really far away and we'll never go back
Ma se vuoi solo vita urbana prendiamo la metro e si ritorna giù
But if you only want city life, let's take the subway and go back down
Se gioca a fare Lady Diana da Buckingham Palace io non voglio uscire più
If you play at being Lady Diana from Buckingham Palace, I won't want to go out anymore
Lo sai che sei una cosa rara, se tolgo il mascara lo è tutto di più
You know that you're a rare thing, if I take off my mascara it's even more so
Strada a doppio senso, se mi dici, "Resto" faremo invidia a tutto il mondo
Two-way street, if you tell me, "I'll stay", we'll be the envy of the world
Sai, ti penso spesso come fosse un sogno che ricordo
You know, I often think of you as if it were a dream that I remember
(Ormai sei un nodo che non sciolgo)
(Now you're a knot that I can't untie)
El dorado, oro sulle labbra
El Dorado, gold on your lips
Lo so, vuoi una bandita senza maschera in volto
I know, you want a bandit without a mask on her face
Sì, obrigado, guardami facciamo un giro
Yes, obrigado, look at me, let's go for a ride
E prendimi ancora la mano e portami poi sulla
And take my hand again and take me to the
Lu-na, così Milano è più lontana
Moon, so Milan is further away
Davvero lontana e non ci torneremo più
Really far away and we'll never go back
Ma se vuoi solo vita urbana prendiamo la metro e si ritorna giù
But if you only want city life, let's take the subway and go back down
Se gioca a fare Lady Diana da Buckingham Palace io non voglio uscire più
If you play at being Lady Diana from Buckingham Palace, I won't want to go out anymore
Lo sai che sei una cosa rara, se tolgo il mascara lo è tutto di più
You know that you're a rare thing, if I take off my mascara it's even more so
Lo sai che cosa c′è dentro un tropicana hotel se
Do you know what's inside a tropicana hotel if
Gira la ruota rimaniamo dentro come su un altro mondo, sulle spiagge del Messico
The wheel turns we stay there like in another world, on the beaches of Mexico
(Dove giorno e notte stanno in bilico)
(Where day and night are balanced)
El dorado, oro sulle labbra
El Dorado, gold on your lips
Lo so, vuoi una bandita senza maschera in volto
I know, you want a bandit without a mask on her face
Sì, obrigado, guardami facciamo un giro
Yes, obrigado, look at me, let's go for a ride
E prendimi ancora la mano e portami poi sulla
And take my hand again and take me to the
Lu-na, così Milano è più lontana
Moon, so Milan is further away
Davvero lontana e non ci torneremo più
Really far away and we'll never go back
Ma se vuoi solo vita urbana prendiamo la metro e si ritorna giù
But if you only want city life, let's take the subway and go back down
Se gioca a fare Lady Diana da Buckingham Palace io non voglio uscire più
If you play at being Lady Diana from Buckingham Palace, I won't want to go out anymore
Lo sai che sei una cosa rara, se tolgo il mascara lo è tutto di più
You know that you're a rare thing, if I take off my mascara it's even more so
So già come si fa se ora sceglierai tu
I already know how to do it if you choose now
Come se un sogno fosse dentro un menù
As if a dream were on a menu
Se non ti va la città e vuoi salire più su
If you don't like the city and you want to go up higher
A me va bene superare anche la
It's fine with me to even go past the
Lu-na, così Milano è più lontana
Moon, so Milan is further away
Davvero lontana e non ci torneremo più
Really far away and we'll never go back
Ma se vuoi solo vita urbana prendiamo la metro e si ritorna giù
But if you only want city life, let's take the subway and go back down
Se gioca a fare Lady Diana da Buckingham Palace io non voglio uscire più
If you play at being Lady Diana from Buckingham Palace, I won't want to go out anymore
Lo sai che sei una cosa rara, se tolgo il mascara lo è tutto di più
You know that you're a rare thing, if I take off my mascara it's even more so





Writer(s): Francesco Catitti, Stefano Tognini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.