Paroles et traduction Baby Lores feat. El Chacal - Canto a Los Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto a Los Santos
Song to the Saints
Canto
A
Los
Santos
Song
to
the
Saints
Bueno
tú
sabes,
Papi
Well,
you
know,
baby
Baby
Lores
y
el
Chacal.
Baby
Lores
and
El
Chacal.
Estamos
cantándole
a
los
santos,
We're
singing
to
the
saints,
Sacando
su
instinto
animal.
Bringing
out
their
animal
instinct.
Esto
es
pa'
que
creas,
pa'
los
Orishas
de
mi
Cuba.
This
is
for
you
to
believe,
for
the
Orishas
of
my
Cuba.
Que
quieres
que
te
diga.
What
do
you
want
me
to
tell
you?
Así
que
entra
padrino.
So
come
on
in,
godfather.
Para
que
no
te
quede
duda.
So
you
have
no
doubt.
Déjalos
que
sigan
con
su
bla,
bla,
bla.
Let
them
keep
talking
their
blah,
blah,
blah.
Que
todos
mis
enemigos
se
los
dejo
a
Yemayá
(*)
I
leave
all
my
enemies
to
Yemayá
(*)
Tú
no
me
cruzas
los
caminos
porque
tú
no
eres
mayimbe.
You
don't
cross
my
paths
because
you're
not
a
mayimbe.
Mis
santos
me
cuidan,
hazme
el
favor
y
no
te
tires.
My
saints
take
care
of
me,
do
me
a
favor
and
don't
mess
around.
Que
se
te
explota
la
cara.
Your
face
might
explode.
Y
sin
contemplación
el
Elegguá
te
machaca.
And
without
contemplation,
Elegguá
will
crush
you.
Aclara
y
ponte
al
día
que
esto
no
es
brujería.
Get
it
straight
and
catch
up,
this
isn't
witchcraft.
En
el
caracol
te
salió
que
dejaras
la
guapería.
The
seashell
told
you
to
leave
the
bravado.
Guapería
de
qué,
sentimiento
ahí
na'
ma'.
Bravado
of
what,
just
pure
feeling.
Todas
las
cosas
buenas
me
las
enseña
Obbatalá.
Obbatalá
teaches
me
all
the
good
things.
Que
bolá,
cuando
te
tire
y
no
te
faje.
What's
up,
when
I
throw
you
and
don't
hold
back.
El
Changó
me
dice
que
te
lleve
duro
y
no
te
mate.
Changó
tells
me
to
take
you
hard
and
not
kill
you.
Hace
falta
que
te
relajes.
You
need
to
relax.
Que
aplaudas
si
te
canto
y
bailes
si
tiro
clave.
Clap
if
I
sing
to
you
and
dance
if
I
throw
the
clave.
Bla,
Bla,
Blau,
Bla,
Bla.
Blah,
Blah,
Blau,
Blah,
Blah.
Que
tú
quiere
que
te
diga
si
yo
no
creo
en
nadie.
What
do
you
want
me
to
say
if
I
don't
believe
in
anyone?
En
la
calle
me
respetan
y
me
toleran,
They
respect
me
and
tolerate
me
on
the
street,
Todo
lo
que
le
pido
ahora
lo
que
quiero
es
guerra.
Everything
I
ask
for
now,
what
I
want
is
war.
Cualquiera,
tú
sabes
lo
que
yo
quiero.
Anyone,
you
know
what
I
want.
Y
lo
que
tú
quieras
conmigo,
dale
con
mis
guerreros.
And
whatever
you
want
with
me,
bring
it
on
with
my
warriors.
San
Lázaro,
poderoso
mi
viejito.
San
Lázaro,
my
powerful
old
man.
Gracias
por
la
salud,
voy
a
ponerla
de
a
piquito.
Thank
you
for
the
health,
I'm
going
to
use
it
wisely.
Ay,
ay,
ay,
Yemayá,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Yemayá,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Asesú,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Asesú,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Yemayá,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Yemayá,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Asesú,
ololo.
Ay,
ay,
ay,
Asesú,
ololo.
Te
cogió
la
máquina,
voy
pegando
canciones.
The
machine
got
you,
I'm
dropping
songs.
Cuídate
y
no
se
te
quemen
los
frijoles.
Be
careful
not
to
burn
your
beans.
Los
mejores,
tú
sabes,
cuando
quisieron
enterrarme,
The
best
ones,
you
know,
when
they
tried
to
bury
me,
Vieron
que
mi
película
tenía
segunda
parte.
They
saw
that
my
movie
had
a
second
part.
Mis
fanáticas
ahora
me
dejan
llamadas.
My
fans
now
leave
me
messages.
Ya
estoy
reconocido
como
el
hijo
Yemayá.
I'm
already
recognized
as
the
son
of
Yemayá.
Y
de
qué
me
van
hablar,
si
ya
les
demostré,
And
what
are
you
going
to
talk
about,
if
I
already
showed
you,
Que
yo
no
me
caí,
el
que
se
cayó
fue
usted.
That
I
didn't
fall,
the
one
who
fell
was
you.
Allá
tú,
allá
tú
con
tus
dolores.
Up
to
you,
up
to
you
with
your
sorrows.
Yo
sé
bien
quien
te
molesta
El
Chacal
y
El
Baby
Lores.
I
know
well
who
bothers
you,
El
Chacal
and
El
Baby
Lores.
Se
te
queman
los
frijoles
(**)
Your
beans
are
burning
(**)
Bueno
mi
gente,
ahora
sí.
Well
my
people,
now
yes.
Todo
el
que
quiera
caminar
con
aché.
Everyone
who
wants
to
walk
with
aché.
Todo
el
quiera
que
se
le
abran
los
caminos.
Everyone
who
wants
their
paths
to
open.
Le
vamos
a
cantar
a
Elegguá
como
es.
We
are
going
to
sing
to
Elegguá
as
it
is.
Elegguá,
Elegguá,
azuquere,
quereme,
ye.
Elegguá,
Elegguá,
azuquere,
love
me,
ye.
Elegguá,
Elegguá,
alabanza
para
usted.
Elegguá,
Elegguá,
praise
to
you.
Elegguá,
Elegguá,
azuquere,
quereme,
ye.
Elegguá,
Elegguá,
azuquere,
love
me,
ye.
Elegguá,
Elegguá,
alabanza
para
usted.
Elegguá,
Elegguá,
praise
to
you.
Bueno
mi
gente,
la
vida
tiene
cosas
buenas,
Well
my
people,
life
has
good
things,
Y
tiene
cosas
malas.
And
it
has
bad
things.
Pero
no
quiero
que
me
lloren,
But
I
don't
want
you
to
cry
for
me,
Vamos
a
cantarle
a
la
Caridad
del
Cobre.
Let's
sing
to
the
Charity
of
Cobre.
No
quiero
que
me
sufras,
no
quiero
que
me
llores.
I
don't
want
you
to
suffer
for
me,
I
don't
want
you
to
cry
for
me.
Ay,
todos
tus
problemas
con
la
Caridad
del
Cobre.
Oh,
all
your
problems
with
the
Charity
of
Cobre.
No
quiero
que
me
sufras,
no
quiero
que
me
llores.
I
don't
want
you
to
suffer
for
me,
I
don't
want
you
to
cry
for
me.
Ay,
todos
tus
problemas
con
la
Caridad
del
Cobre.
Oh,
all
your
problems
with
the
Charity
of
Cobre.
Seriamente
y
con
el
Changó
aquí
presente.
Seriously
and
with
Changó
here
present.
Pa'
que
se
acabe
el
comentario.
So
that
the
gossip
ends.
Camina
pa'
que
aprenda,
jefe.
Walk
so
you
can
learn,
boss.
Tú
dices
que
sí,
yo
digo
que
no.
You
say
yes,
I
say
no.
Porque
todas
mis
mujeres,
me
las
regaló
Changó.
Because
all
my
women,
Changó
gave
them
to
me.
Tú
dices
que
sí,
yo
digo
que
no.
You
say
yes,
I
say
no.
Porque
todas
mis
mujeres,
me
las
regaló
Changó.
Because
all
my
women,
Changó
gave
them
to
me.
Mira,
ahora
si,
vamos
a
cantarle
al
viejito
Babalú.
Look,
now
yes,
let's
sing
to
the
old
man
Babalú.
Mira,
al
que
nos
da
salud.
Look,
the
one
who
gives
us
health.
Y
al
que
no
le
guste,
Pipo,
apágale
la
luz.
And
whoever
doesn't
like
it,
Pipo,
turn
off
the
light.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Gracias
por
la
salud,
milagroso
que
es
usted.
Thank
you
for
the
health,
you
are
miraculous.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Gracias
por
la
salud,
milagroso
que
es
usted.
Thank
you
for
the
health,
you
are
miraculous.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Babalú,
Babalú
Ayé.
Gracias
por
la
salud,
milagroso
que
es
usted.
Thank
you
for
the
health,
you
are
miraculous.
Mi
lío
no
es
contigo,
mi
lío
es
con
malanga.
My
problem
is
not
with
you,
my
problem
is
with
malanga.
Si
tú
te
tiras
conmigo,
allá
tú
con
Zarabanda.
If
you
mess
with
me,
you're
on
your
own
with
Zarabanda.
Mi
lío
no
es
contigo,
mi
lío
es
con
malanga.
My
problem
is
not
with
you,
my
problem
is
with
malanga.
Si
tú
te
tiras
conmigo,
allá
tú
con
Zarabanda.
If
you
mess
with
me,
you're
on
your
own
with
Zarabanda.
Ahora
goza,
goza,
gózalo.
Now
enjoy,
enjoy,
enjoy
it.
Que
al
que
Dios
se
lo
dio,
es
porque
le
tocó.
Because
the
one
God
gave
it
to,
it's
because
it
was
meant
to
be.
Ahora
goza,
goza,
gózalo.
Now
enjoy,
enjoy,
enjoy
it.
Que
al
que
Dios
se
lo
dio,
es
porque
le
tocó.
Because
the
one
God
gave
it
to,
it's
because
it
was
meant
to
be.
Ahora
goza,
goza,
gózalo.
Now
enjoy,
enjoy,
enjoy
it.
Que
al
que
Dios
se
lo
dio,
es
porque
le
tocó.
Because
the
one
God
gave
it
to,
it's
because
it
was
meant
to
be.
Ahora
goza,
goza,
gózalo.
Now
enjoy,
enjoy,
enjoy
it.
Que
al
que
Dios
se
lo
dio,
es
porque
le
tocó.
Because
the
one
God
gave
it
to,
it's
because
it
was
meant
to
be.
Oye,
como
le
duele.
Hey,
how
it
hurts.
Mira,
y
ahora
cómo
tú
me
paras.
Look,
and
now
how
do
you
stop
me.
Si
esto
es
a
puro
sentimiento
con
mis
raíces.
If
this
is
pure
feeling
with
my
roots.
No
voy
a
pedir
permiso
para
aplicarla.
I'm
not
going
to
ask
permission
to
apply
it.
Porque
a
mí
no
me
dieron
gracia
por
lo
que
no
hice.
Because
I
wasn't
given
grace
for
what
I
didn't
do.
La
ganga,
si
la
ganga,
Papi,
la
ganga,
oíste.
The
gang,
yes
the
gang,
baby,
the
gang,
you
heard?
Baby
Lores
y
El
Chacal,
repartiendo
pa'
malanga,
Baby
Lores
and
El
Chacal,
distributing
to
malanga,
Pa'
que
se
acabe
el
comentario.
So
that
the
gossip
ends.
Se
te
quemaron
los
frijoles,
repórtate
que
voy
pa'
ti.
Your
beans
burned,
report
yourself,
I'm
coming
for
you.
Adriano
Tota,
Papito
Baby
Lores,
tú
sabes,
estoy
escapa'o.
Adriano
Tota,
Papito
Baby
Lores,
you
know,
I'm
out
of
control.
Probando
la
máquina,
Clan
537.
Con
la
Ganga.
Testing
the
machine,
Clan
537.
With
the
Gang.
Pitirre,
tú
tienes
envidia
de
palomita.
Pitirre,
you're
envious
of
the
little
dove.
Pitirre,
tú
tienes
envidia
de
palomita.
Pitirre,
you're
envious
of
the
little
dove.
Pitirre,
tú
tienes
envidia
de
palomita.
Pitirre,
you're
envious
of
the
little
dove.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoandys Lores Gonzalez, Adriano Tota, Fabio Moretti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.