Paroles et traduction Baby Lores feat. El Micha, Divan, Yulien Oviedo, Chocolate Mc, El Uniko, JP, Rey Chavez, Leniel, El Chacal, El Chulo, Srta Dayana & Yakarta - Por Cuba la Que Me Vio Nacer
Por Cuba la Que Me Vio Nacer
For Cuba That Saw Me Born
Fuiste
tú
la
que
me
vio
nacer
You're
the
one
that
saw
me
born,
Y
aunque
crecí
lejos
de
ti
And
though
I
grew
far
from
you,
Nunca
te
dejé
de
querer
I
never
stopped
loving
you.
Fuiste
tú
la
que
me
enseñó
a
vivir
You're
the
one
who
taught
me
how
to
live,
Eres
la
que
más
admiro
You're
the
one
I
admire
most,
Eres
la
más
hermosa
de
todas
You're
the
most
beautiful
of
all.
El
tiempo
sin
estar
contigo
no
aguanto
I
can't
stand
the
time
without
you,
Y
sabiendo
que
la
hora
And
knowing
that
the
hour
Llegará
en
la
que
en
tus
abrazos
no
serán
escasos,
serán
eternos
Will
come
when
in
your
arms
they
will
not
be
scarce,
they
will
be
eternal
A
tu
ritmo
bailo
y
canto
pa'
olvidar
que
estás
lejos
To
your
rhythm
I
dance
and
sing
to
forget
that
you
are
far
away
Llegará
en
la
que
en
tus
abrazos
no
serán
escasos,
serán
eternos
Will
come
when
in
your
arms
they
will
not
be
scarce,
they
will
be
eternal
A
tu
ritmo
bailo
y
canto
pa'
olvidar
que
estás
lejos
To
your
rhythm
I
dance
and
sing
to
forget
that
you
are
far
away
Anhelo
el
sentimiento
que
me
nace
I
long
for
the
feeling
that
is
born
in
me,
Al
sentir
tus
caricias
y
besos,
tu
cariño
incomparable
To
feel
your
caresses
and
kisses,
your
incomparable
affection.
Y
sueño
de
volver
a
ti
y
abrazarte
And
I
dream
of
returning
to
you
and
embracing
you,
Todo
el
cariño
que
te
tengo
demostrarte
To
show
you
all
the
love
I
have
for
you,
Y
jamás
volver
a
despedirme
de
ti
And
never
to
say
goodbye
to
you
again,
Tu
sabor
lo
cambiamos
por
una
vida
más
tranquila
We
traded
your
flavor
for
a
more
tranquil
life.
Tus
colores
los
cargamos
representando
tu
sonrisa
We
carry
your
colors,
representing
your
smile.
Tu
amor
incondicional
hace
que
no
te
pueda
olvidar
Your
unconditional
love
makes
me
unable
to
forget
you.
Estos
inviernos
tan
largos
hacen
que
arda
mi
herida
These
long
winters
make
my
wound
burn.
Anhelo
el
sentimiento
que
me
nace
(que
me
nace)
I
long
for
the
feeling
that
is
born
in
me
(that
is
born
in
me)
Al
sentir
tus
caricias
y
besos
(tus
besos),
tu
cariño
incomparable
To
feel
your
caresses
and
kisses
(your
kisses),
your
incomparable
affection.
Y
sueño
(sueño)
de
volver
a
ti
y
abrazarte
(abrazarte)
And
I
dream
(I
dream)
of
returning
to
you
and
embracing
you
(embracing
you)
Todo
el
cariño
que
te
tengo
demostrarte
To
show
you
all
the
love
I
have
for
you.
Y
jamás
volver
a
despedirme
de
ti
(no-no,
no-no)
And
never
to
say
goodbye
to
you
again
(no-no,
no-no)
Yo
aprendí
a
querer
I
learned
to
love
De
ti,
yo
aprendí
a
amar
From
you,
I
learned
to
love
De
ti,
yo
aprendí
a
querer
From
you,
I
learned
to
love
De
ti,
yo
aprendí
a
amar
From
you,
I
learned
to
love
De
ti,
yo
aprendí
a
querer
(C-O-L-O-M-B-I-A)
From
you,
I
learned
to
love
(C-O-L-O-M-B-I-A)
De
ti,
yo
aprendí
a
amar
(Colombia,
tierra
bella)
From
you,
I
learned
to
love
(Colombia,
beautiful
land)
De
ti,
yo
aprendí
a
querer
From
you,
I
learned
to
love
De
ti,
yo
aprendí
a
amar
From
you,
I
learned
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Osvaldo Dias, Alvaro Mesa, Bladimir Alexander Companioni, Dayana Chavez, Fernando Lazaro Otero, Ivan Sotelo, Javier Conde Alonso, Jose Ignacio Perez, Luis Fernando Sierra, Luis Javier Prieto, Michael Fernando, Ramon Martinez Lavado, Reynaldo Garcia, Yoandyss Gonzalez Lores, Yosvany Sierra, Yulien Oviedo, Zoesdeyvy Naranjo Cogle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.