Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Hector El Father - Mayor Que Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Hector El Father - Mayor Que Yo




Mayor Que Yo
Older Than Me
Este menor que usted
This boy who is younger than you
La quiere conocer
Wants to meet you
Por su forma de actuar
By the way you act
Me va a enloquecer
You're going to drive me crazy
La tengo en soñar
I have you in my dreams
Acaricio su piel
I caress your skin
Me quiero confesar
I want to confess
Yo
I
No me importa que usted sea mayor que yo
Don't care if you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Today I want you in my bed
Y no mal interprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand the urge
Por eso he venido a decírselo
That's why I've come to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That today I want you in my bed
Si no estas dispuesta ya dímelo
If you're not willing, tell me now
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand the urge
Dame un chance
Give me a chance
No me importa que usted sea mayor que yo oye
I don't care if you're older than me, listen
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if you have a thousand loves
Yo creo en el destino oye
I believe in destiny, listen
Tu sabes aquello tiene sus razones
You know that has its reasons
Eres mayor que yo oye
You're older than me, listen
Te quiero aquí aunque tenga mil amores
I want you here even if you have a thousand loves
Yo creo en el destino oye
I believe in destiny, listen
Tu sabes aquello tiene sus razones
You know that has its reasons
Fuimos
We were
Avanza vamos a meter lleno de blablabla
Come on, let's fill it with blablabla
Suelta la cartera pa' la cama con el chachachá
Drop the purse for the bed with the chachachá
Te miro y me miras
I look at you and you look at me
Te me pego pero no haces na'
You stick to me but you don't do anything
Dime porque, porque
Tell me why, why
Vamos
Come on
Así que ella suena la polea
So she sounds the pulley
Su carro la fulea
Her car drives her crazy
Y bum bum
And boom boom
Ella se come la brea
She eats the bread
Ella va a la disco
She goes to the disco
Y to' el mundo la lookea
And the whole world looks at her
Chulea fua tira un beso
She's cool, she blows a kiss
Y se esboquea
And she shows off
Eso, eso
That, that
Ella se come to' el queso
She eats all the cheese
Esto es un proceso
This is a process
Suelta de eso pa' los presos
Let go of that for the prisoners
sabes doña como mi voz tiene peso
You know ma'am how my voice has weight
El perro quiere un hueso
The dog wants a bone
Avanza dame un beso
Come on, give me a kiss
Fuimos
We were
Secarle la boca
Dry her mouth
Que eres tremenda gata juh
You're a hell of a cat, juh
Con pasta, doña con pasta je
With dough, ma'am with dough, je
Avanza póngase la bata
Come on, put on your robe
Dejemos de lamber lata
Let's stop licking the can
Te voy a dar con la culata
I'm going to give you with the butt
Y...
And...
No me importa que usted sea mayor que yo
I don't care if you're older than me
Hoy la quiero en mi cama
Today I want you in my bed
Y no mal interprete mi intención
And don't misinterpret my intention
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand the urge
Por eso he venido a decírselo
That's why I've come to tell you
Que hoy la quiero en mi cama
That today I want you in my bed
Si no estas dispuesta ya dímelo
If you're not willing, tell me now
Es que no aguanto las ganas
It's just that I can't stand the urge
Nos fuimos lejos pa' ya
We went far away to already
Dame un chance
Give me a chance
Yo soy un tigre
I'm a tiger
Por la edad no miras el calibre
Don't look at the caliber by age
Pero abre el menú y después me dices
But open the menu and then tell me
Sincero en el calibre
Honest in the caliber
May que las apariencias no te engañen
May appearances not deceive you
Ni permitas que la gente te cizañe (azota)
Don't let people provoke you (whip)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have a hitman style
De la calle es mi vocabulario
From the street is my vocabulary
La gatita me mira fascina
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time she gets half cunning
Se da cuenta de contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere
That a young man requires
Sin usar intermediario
Without using an intermediary
El chico sabe
The boy knows
Que esto es lo que hace
That this is what he does
El tiempo que separen
The time that separates
Los niños de los hombres
The children of men
El chico sabe
The boy knows
Que esto es lo que hace
That this is what he does
El tiempo que separen
The time that separates
Con calma los colores (azota)
Calmly the colors (whip)
Porque tengo estilo de sicario
Because I have a hitman style
De la calle es mi vocabulario
From the street is my vocabulary
La gatita me mira fascina
The kitten looks at me fascinated
Y a la vez se pone media guilla
And at the same time she gets half cunning
Se da cuenta de contrario
She realizes the opposite
Porque vio que yo tengo la capacidad
Because she saw that I have the ability
Que un joven requiere
That a young man requires
Sin usar intermediarios
Without using intermediaries
Dame un chance
Give me a chance
Dale cuarentona
Come on, forty year old
Con tu corte bien roncona
With your very hoarse cut
Suena la campana
The bell rings
Que ya visito la lona
That already visited the canvas
Juguetona como en la cama me arrincona
Playful like in bed she corners me
Que ella tiene veinte
That she's twenty
Pero se parece a Chona
But she looks like Chona
Malandrona con ese corte burlona
Naughty with that mocking cut
Tráiganme la linda
Bring me the pretty one
Wisin baila con la mona
Wisin dance with the monkey
Guapetona y si tu gato te encajona
Hottie and if your cat gets angry
Quítate el grillete
Take off your bracelet
Dile que tu te encojonas
Tell him that you get angry
Quítate el grillete
Take off your bracelet
Dile que tu te encojonas
Tell him that you get angry
Quítate el grillete
Take off your bracelet
Dile que tu te encojonas
Tell him that you get angry
Quítate el grillete
Take off your bracelet
Dile que tu te encojonas
Tell him that you get angry
W "El Sobreviviente"
W "The Survivor"
Daddy
Daddy
Daddy Yankee
Daddy Yankee
Estamos ready
We are ready
Yandel
Yandel
Yankee
Yankee
You know how we do we are ready
You know how we do we are ready
Y el gato Rank
And the cat Rank
Más Flow 2
More Flow 2
Héctor El Bambino (Héctor "El Bambino")
Héctor El Bambino (Héctor "El Bambino")
Wisin y Yandel
Wisin y Yandel
Tony Tun Tun
Tony Tun Tun
Representando
Representing
Un junte pa' la historia
A gathering for history
El Mas Flow 2
The More Flow 2
Esto es y más ningún otro disco
This is it and no other record
Jajaja
Hahaha
Luny
Luny





Writer(s): Rafael Pina, Francisco Saldana, Juan Luis Morera, Llandel Veguilla Malave, Victor Cabrera, Eduardo Lopez, William Landron Rivera, Eliezer Garcia, Eduardo Vargas, Pedro Ortiz Coparropa, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Hasibur Rahman, Daddy Yankee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.