Paroles et traduction Baby Ranks, Daddy Yankee, Tonny Tun Tun, Wisin & Yandel & Hector El Father - Mayor Que Yo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayor Que Yo
Older Than Me
Este
menor
que
usted
This
boy
who
is
younger
than
you
La
quiere
conocer
Wants
to
meet
you
Por
su
forma
de
actuar
By
the
way
you
act
Me
va
a
enloquecer
You're
going
to
drive
me
crazy
La
tengo
en
mí
soñar
I
have
you
in
my
dreams
Acaricio
su
piel
I
caress
your
skin
Me
quiero
confesar
I
want
to
confess
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
Don't
care
if
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Today
I
want
you
in
my
bed
Y
no
mal
interprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
stand
the
urge
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I've
come
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
today
I
want
you
in
my
bed
Si
no
estas
dispuesta
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
tell
me
now
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
stand
the
urge
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
oye
I
don't
care
if
you're
older
than
me,
listen
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
you
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tu
sabes
aquello
tiene
sus
razones
You
know
that
has
its
reasons
Eres
mayor
que
yo
oye
You're
older
than
me,
listen
Te
quiero
aquí
aunque
tenga
mil
amores
I
want
you
here
even
if
you
have
a
thousand
loves
Yo
creo
en
el
destino
oye
I
believe
in
destiny,
listen
Tu
sabes
aquello
tiene
sus
razones
You
know
that
has
its
reasons
Avanza
vamos
a
meter
lleno
de
blablabla
Come
on,
let's
fill
it
with
blablabla
Suelta
la
cartera
pa'
la
cama
con
el
chachachá
Drop
the
purse
for
the
bed
with
the
chachachá
Te
miro
y
me
miras
I
look
at
you
and
you
look
at
me
Te
me
pego
pero
no
haces
na'
You
stick
to
me
but
you
don't
do
anything
Dime
porque,
porque
Tell
me
why,
why
Así
que
ella
suena
la
polea
So
she
sounds
the
pulley
Su
carro
la
fulea
Her
car
drives
her
crazy
Ella
se
come
la
brea
She
eats
the
bread
Ella
va
a
la
disco
She
goes
to
the
disco
Y
to'
el
mundo
la
lookea
And
the
whole
world
looks
at
her
Chulea
fua
tira
un
beso
She's
cool,
she
blows
a
kiss
Y
se
esboquea
And
she
shows
off
Ella
se
come
to'
el
queso
She
eats
all
the
cheese
Esto
es
un
proceso
This
is
a
process
Suelta
de
eso
pa'
los
presos
Let
go
of
that
for
the
prisoners
Tú
sabes
doña
como
mi
voz
tiene
peso
You
know
ma'am
how
my
voice
has
weight
El
perro
quiere
un
hueso
The
dog
wants
a
bone
Avanza
dame
un
beso
Come
on,
give
me
a
kiss
Secarle
la
boca
Dry
her
mouth
Que
tú
eres
tremenda
gata
juh
You're
a
hell
of
a
cat,
juh
Con
pasta,
doña
con
pasta
je
With
dough,
ma'am
with
dough,
je
Avanza
póngase
la
bata
Come
on,
put
on
your
robe
Dejemos
de
lamber
lata
Let's
stop
licking
the
can
Te
voy
a
dar
con
la
culata
I'm
going
to
give
you
with
the
butt
No
me
importa
que
usted
sea
mayor
que
yo
I
don't
care
if
you're
older
than
me
Hoy
la
quiero
en
mi
cama
Today
I
want
you
in
my
bed
Y
no
mal
interprete
mi
intención
And
don't
misinterpret
my
intention
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
stand
the
urge
Por
eso
he
venido
a
decírselo
That's
why
I've
come
to
tell
you
Que
hoy
la
quiero
en
mi
cama
That
today
I
want
you
in
my
bed
Si
no
estas
dispuesta
ya
dímelo
If
you're
not
willing,
tell
me
now
Es
que
no
aguanto
las
ganas
It's
just
that
I
can't
stand
the
urge
Nos
fuimos
lejos
pa'
ya
We
went
far
away
to
already
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
Yo
soy
un
tigre
I'm
a
tiger
Por
la
edad
no
miras
el
calibre
Don't
look
at
the
caliber
by
age
Pero
abre
el
menú
y
después
me
dices
But
open
the
menu
and
then
tell
me
Sincero
en
el
calibre
Honest
in
the
caliber
May
que
las
apariencias
no
te
engañen
May
appearances
not
deceive
you
Ni
permitas
que
la
gente
te
cizañe
(azota)
Don't
let
people
provoke
you
(whip)
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
a
hitman
style
De
la
calle
es
mi
vocabulario
From
the
street
is
my
vocabulary
La
gatita
me
mira
fascina
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla
And
at
the
same
time
she
gets
half
cunning
Se
da
cuenta
de
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere
That
a
young
man
requires
Sin
usar
intermediario
Without
using
an
intermediary
El
chico
sabe
The
boy
knows
Que
esto
es
lo
que
hace
That
this
is
what
he
does
El
tiempo
que
separen
The
time
that
separates
Los
niños
de
los
hombres
The
children
of
men
El
chico
sabe
The
boy
knows
Que
esto
es
lo
que
hace
That
this
is
what
he
does
El
tiempo
que
separen
The
time
that
separates
Con
calma
los
colores
(azota)
Calmly
the
colors
(whip)
Porque
tengo
estilo
de
sicario
Because
I
have
a
hitman
style
De
la
calle
es
mi
vocabulario
From
the
street
is
my
vocabulary
La
gatita
me
mira
fascina
The
kitten
looks
at
me
fascinated
Y
a
la
vez
se
pone
media
guilla
And
at
the
same
time
she
gets
half
cunning
Se
da
cuenta
de
contrario
She
realizes
the
opposite
Porque
vio
que
yo
tengo
la
capacidad
Because
she
saw
that
I
have
the
ability
Que
un
joven
requiere
That
a
young
man
requires
Sin
usar
intermediarios
Without
using
intermediaries
Dame
un
chance
Give
me
a
chance
Dale
cuarentona
Come
on,
forty
year
old
Con
tu
corte
bien
roncona
With
your
very
hoarse
cut
Suena
la
campana
The
bell
rings
Que
ya
visito
la
lona
That
already
visited
the
canvas
Juguetona
como
en
la
cama
me
arrincona
Playful
like
in
bed
she
corners
me
Que
ella
tiene
veinte
That
she's
twenty
Pero
se
parece
a
Chona
But
she
looks
like
Chona
Malandrona
con
ese
corte
burlona
Naughty
with
that
mocking
cut
Tráiganme
la
linda
Bring
me
the
pretty
one
Wisin
baila
con
la
mona
Wisin
dance
with
the
monkey
Guapetona
y
si
tu
gato
te
encajona
Hottie
and
if
your
cat
gets
angry
Quítate
el
grillete
Take
off
your
bracelet
Dile
que
tu
te
encojonas
Tell
him
that
you
get
angry
Quítate
el
grillete
Take
off
your
bracelet
Dile
que
tu
te
encojonas
Tell
him
that
you
get
angry
Quítate
el
grillete
Take
off
your
bracelet
Dile
que
tu
te
encojonas
Tell
him
that
you
get
angry
Quítate
el
grillete
Take
off
your
bracelet
Dile
que
tu
te
encojonas
Tell
him
that
you
get
angry
W
"El
Sobreviviente"
W
"The
Survivor"
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Estamos
ready
We
are
ready
You
know
how
we
do
we
are
ready
You
know
how
we
do
we
are
ready
Y
el
gato
Rank
And
the
cat
Rank
Héctor
El
Bambino
(Héctor
"El
Bambino")
Héctor
El
Bambino
(Héctor
"El
Bambino")
Wisin
y
Yandel
Wisin
y
Yandel
Tony
Tun
Tun
Tony
Tun
Tun
Representando
Representing
Un
junte
pa'
la
historia
A
gathering
for
history
El
Mas
Flow
2
The
More
Flow
2
Esto
es
y
más
ningún
otro
disco
This
is
it
and
no
other
record
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Francisco Saldana, Juan Luis Morera, Llandel Veguilla Malave, Victor Cabrera, Eduardo Lopez, William Landron Rivera, Eliezer Garcia, Eduardo Vargas, Pedro Ortiz Coparropa, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Hasibur Rahman, Daddy Yankee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.